中國新聞社主辦 |
|
虹影小說起爭端 陳小瀅指責(zé)誹謗 2001年1月11日 13:59 中新網(wǎng)北京1月11日消息:近日,一場文壇論爭在互聯(lián)網(wǎng)上展開。著名女作家凌叔華和著名漢語言學(xué)家陳源的獨(dú)生女陳小瀅認(rèn)為,女作家虹影即將在內(nèi)地出版的長篇小說《K》,內(nèi)容影射凌叔華婚外情,且言語下流,聲言要將之訴諸法律,同時(shí)要求有關(guān)單位禁止該書出版。虹影近日亦投書博庫網(wǎng),予以回應(yīng),并矢口否認(rèn)“誹謗”的指責(zé)。 陳小瀅透露,日前看了由臺灣爾雅出版社出版的《K》后,大吃一驚,認(rèn)為從書中描寫的時(shí)間、地點(diǎn)、人物可知,書中主角“程”分明指涉的是陳源,而“林”則影射陳之妻,中國著名女作家凌叔華。陳小瀅同時(shí)氣憤地表示,該書內(nèi)容黃色下流,滿篇全是性交、手淫的描寫,比已被禁的《上海寶貝》還要不堪,她的母親在書中被描寫成“蕩婦”,父親是“性無能”。身為兩人惟一后代的她對這種肆意的污蔑非常氣憤。 更令她難過的是,虹影之夫、現(xiàn)任教于倫敦大學(xué)亞非文學(xué)院的趙毅衡曾與她丈夫是同事,也是她兒子的老師,并曾到家中做客,但趙在《K》書出版前非但沒告知,出書后也推托不給。而2000年11月2日,趙毅衡更在《南方周末》上發(fā)表《朱利安與凌叔華》一文,并刊出陳源和凌叔華照片,除了推銷虹影的小說《K》,也等于是間接說明《K》書所寫就是凌叔華與朱利安·貝爾的私情。 陳小瀅表示,虹影的做法是對其父母名譽(yù)的誹謗,由此要求有關(guān)單位立刻禁止這本“淫書”在中國內(nèi)地出版。否則她將訴諸法律,并要求賠償。 對此,現(xiàn)居倫敦的重慶籍女作家虹影回應(yīng)道:歷史小說難逃影射兩字。 虹影認(rèn)為,說《K》“誹謗”,這點(diǎn)毫無根據(jù)。她個(gè)人覺得,,書中的“程”或許是陳源的那個(gè)人物,“是我寫得最成功的一個(gè)人物”;并認(rèn)為書中的“林”是自己心目中的英雄,“是我的創(chuàng)造,只能說某些經(jīng)歷與凌叔華相似”。虹影還說,“小說是我寫的,送給誰當(dāng)然由我決定,無關(guān)任何人的道德! 虹影還說,“的確,《K》的影射,有歷史錨定,無可否認(rèn)。所有歷史小說,難逃影射兩字。悠悠往事,讓人有無窮遐思,既為名人,免不了讓人更感興趣,這是身為名人不得不付出的代價(jià)!彼f,自己有兩條原則:不寫尚在世者;不指名道性。第一條是尊重個(gè)人隱私,第二條只與小說技巧有關(guān)。她指出,《K》只是一本小說而已,不應(yīng)當(dāng)作“歷史事實(shí)”的講解。 虹影還建議:“‘后代人’最好找一位作家(我愿毛遂自薦),由她提供詳盡材料,好好寫出一本她中意的傳記! 另悉,先前曾有北京媒體介紹虹影的《K》時(shí)說:“小說的題目《K》是朱力安對凌叔華的稱謂,K在英文字母表中排第11位,凌叔華是他第11個(gè)情人!甂’的故事在國外有據(jù)可查,在我國卻鮮為人知!保⒄f,“這樣的題材當(dāng)然是影視圈追逐的對象,目前國內(nèi)外都有投資商與虹影接洽版權(quán)事宜! |
|||
| 新聞大觀 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新圖片 | 中新影視 | 中新出版品 | 中新電訊 | 中新專著 | 中新英才 | | |
.本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 .刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |