諾獎(jiǎng)獲得者奈保爾處女作及封筆長篇首進(jìn)中國
2008年01月18日 11:06 來源:華西都市報(bào) 發(fā)表評(píng)論
著名英籍印度裔作家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者奈保爾的系列作品近日推出中國版,其中他的處女作《靈異推拿師》及其封筆長篇《魔種》,均為首次翻譯到中國。
奈保爾在2001年因“作品中兼具犀利的敘述與正直的洞察,迫使我們正視那些被壓抑的歷史的存在”,被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他的處女作《靈異推拿師》是喜劇,以白描手法講述了一個(gè)與印度教神靈——象神甘涅沙同名的男人的變異成長。該書問世于半個(gè)世紀(jì)前,起初反響平平,但不久在英國引起轟動(dòng)。
2004年,奈保爾宣布不再進(jìn)行長篇小說創(chuàng)作,因此,問世于2004年的《魔種》成為其長篇?jiǎng)?chuàng)作“封筆之作”。這部關(guān)于身份認(rèn)同、理想主義的小說,講述了一個(gè)“世界公民”的信念與沉淪,充滿了幻滅與迷失感,呈現(xiàn)出對(duì)冷峻、沉穩(wěn)本色的回歸。
【編輯:程娟】
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
相 關(guān) 報(bào) 道
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|