頻 道: 首 頁(yè) |新 聞|國(guó) 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂(lè)|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫(kù)|時(shí) 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁(yè)位置:首頁(yè)新聞中心文娛新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
廣電總局重申電視劇使用規(guī)范語(yǔ)言 各方反應(yīng)不一

2005年10月14日 09:14


    1999年,唐國(guó)強(qiáng)主演的《開國(guó)領(lǐng)袖毛澤東》首次做出了領(lǐng)袖不講方言,完全講普通話的嘗試。



剛剛熱播的《呂梁英雄傳》完全采用方言拍攝。



方言劇《王保長(zhǎng)新篇》在四川地區(qū)大受歡迎。



趙本山的東北劇系列被界定為有方言口音的普通話。

  中新網(wǎng)10月14日電 據(jù)新京報(bào)報(bào)道,日前,國(guó)家廣電總局下發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步重申電視劇使用規(guī)范語(yǔ)言的通知》,其中明確重申:電視劇的語(yǔ)言(地方戲曲片除外)應(yīng)以普通話為主,一般情況下不得使用方言和不標(biāo)準(zhǔn)的普通話;重大革命和歷史題材電視劇、少兒題材電視劇以及宣傳教育專題電視片等一律要使用普通話;電視劇中出現(xiàn)的領(lǐng)袖人物的語(yǔ)言要使用普通話。對(duì)于這一通知,電視劇業(yè)內(nèi)各方反應(yīng)不一。

  電視文化專家:不該禁止應(yīng)該讓市場(chǎng)淘汰

  對(duì)于廣電總局新出臺(tái)的這一禁令,中國(guó)傳媒大學(xué)電視文化研究所專家徐舫州教授表示:“方言電視劇其實(shí)不會(huì)形成泛濫,只是屬于個(gè)別現(xiàn)象,它的發(fā)行渠道肯定不如普通話電視劇那么受歡迎,不應(yīng)該由廣電總局下達(dá)命令禁止,而是讓市場(chǎng)選擇,自然淘汰它。”

  語(yǔ)言專家:講普通話是未來(lái)趨勢(shì)

  對(duì)于方言的具體理解,中國(guó)傳媒大學(xué)播音主持藝術(shù)學(xué)院教授付程介紹,方言指的是在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上和普通話有較明顯差異的語(yǔ)言,像《劉老根》、《馬大帥》這樣的電視劇中的語(yǔ)言基本屬于普通話,不過(guò)是帶有東北方音的普通話。

  對(duì)于這一文件在電視劇拍攝中的具體操作,付程表示,推廣普通話的趨勢(shì)是對(duì)的,但是在具體實(shí)施中肯定需要一個(gè)過(guò)程,“一些影視劇在特定環(huán)境下的特定人物有時(shí)候講一點(diǎn)方言是需要的,但未來(lái)的方向還是標(biāo)準(zhǔn)的普通話,實(shí)際在理論上也是語(yǔ)言越規(guī)范,自由度越大,傳播范圍越廣。”

  電視臺(tái):受影響的電視劇不多

  央視影視部汪國(guó)輝主任認(rèn)為:央視非常歡迎廣電總局的新規(guī)定,這是符合國(guó)家“推普”的精神的,而且作為國(guó)家電視臺(tái),央視也一直堅(jiān)持用普通話廣播,因此《通知》的執(zhí)行不會(huì)對(duì)央視造成太大的影響。但汪主任同時(shí)也表示,現(xiàn)在有不少優(yōu)秀的方言電視劇,像之前在央視播出的《呂梁英雄傳》就是采用山西方言拍的,受到了觀眾朋友的喜愛。對(duì)于這些方言片,以后可能會(huì)受到廣電總局新規(guī)定的影響,因此這類型的電視劇還是不多的。

  電視制作業(yè)界:不能只求講標(biāo)準(zhǔn)普通話

  中國(guó)電視劇制作中心的李培森主任對(duì)此表示,如果全部電視劇都一味要求講標(biāo)準(zhǔn)普通話恐怕也成問(wèn)題,“電視劇不能只求講標(biāo)準(zhǔn)普通話,而且這個(gè)實(shí)施起來(lái)肯定需要一段時(shí)間,像趙本山你讓他改成講標(biāo)準(zhǔn)普通話恐怕也不可能,而且那樣的話也缺乏藝術(shù)魅力!崩钆嗌魅握J(rèn)為,電視劇中不得使用方言和不標(biāo)準(zhǔn)的普通話不能一刀切,因?yàn)橛玫姆窖赃是有它獨(dú)特的幽默和魅力,“這個(gè)只能是提倡,如果硬行還需要時(shí)間!

  特型演員:“領(lǐng)袖”講普通話可以變通

  在《八路軍》等多部影視作品中扮演朱德將軍的王伍福認(rèn)為,對(duì)于講普通話還是方言,這兩方面都不能太絕對(duì),“其實(shí)觀眾還是喜歡方言,因?yàn)樗鼇?lái)自生活,畢竟現(xiàn)實(shí)中也是各地的人都有,再講普通話也會(huì)流露出自己家鄉(xiāng)的味道,當(dāng)然純粹的方言觀眾也聽不懂,我覺(jué)得可以在普通話的基礎(chǔ)上在某些對(duì)白字尾上有一些典型的方言味道!

  電視劇導(dǎo)演:電視創(chuàng)作上還是多樣性好

  在《呂梁英雄傳》中,劇中演員一口的山西話曾經(jīng)令不少觀眾印象深刻,導(dǎo)演何群表示,讓觀眾能聽懂是第一位的,“這個(gè)文件在實(shí)施中肯定會(huì)有一定困難,其實(shí)很多方言里有它獨(dú)特的幽默的成分,是不一樣的效果,電視劇要講求大眾化、娛樂(lè)化,我覺(jué)得在創(chuàng)作上還是多樣性好一點(diǎn)。”(劉瑋、孫倩)

 
編輯:周亦男】
 


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問(wèn):大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號(hào)]