中國(guó)新聞社
首頁(yè) 新聞大觀 中新圖片 中新財(cái)經(jīng) 中新專(zhuān)稿 圖文專(zhuān)稿 中新影視 中新出版 中新專(zhuān)著 中新英才 華人世界 臺(tái)灣頻道 供稿服務(wù)



首頁(yè)>>新聞大觀>>國(guó)際新聞>>新聞報(bào)道

布什發(fā)表電視講話誓言嚴(yán)懲恐怖分子(全文)

2001年09月12日 09:22


  中新網(wǎng)華盛頓9月11日消息:美國(guó)總統(tǒng)喬治·布什今天表示,此次美國(guó)受恐怖襲擊使數(shù)以千計(jì)的無(wú)辜死亡,美國(guó)一定會(huì)將恐怖分子及包庇者繩之以法。

  美國(guó)總統(tǒng)布什今天晚上回到白宮后,在美東時(shí)間20時(shí)30分(北京時(shí)間12日8時(shí)30分)向全國(guó)發(fā)表電視演說(shuō)。他說(shuō),面對(duì)恐怖襲擊,美國(guó)人民只有“無(wú)言的和永不妥協(xié)的憤怒”

  布什說(shuō),針對(duì)美國(guó)的恐怖襲擊已使數(shù)以千計(jì)的人喪生,布什強(qiáng)調(diào),雖然恐怖分子能破壞大樓,但絕不能損毀美國(guó)的根基,因?yàn)槊绹?guó)是崇尚自由的國(guó)家,在此次襲擊中,大家都看到了邪惡和恐怖。

  布什指出,美國(guó)受到襲擊后已指示情報(bào)部門(mén)追緝行兇者及幕后策劃者,而他將對(duì)恐怖分子及其包庇者繩之以法。

  他還稱(chēng)贊美國(guó)人民是偉大的人民,美國(guó)軍隊(duì)是“強(qiáng)大的”,“做好了一切準(zhǔn)備”。

  布什還感謝各國(guó)領(lǐng)袖發(fā)來(lái)的慰問(wèn),他希望大家聯(lián)手戰(zhàn)勝恐怖主義。

   附:布什講話全文:

  Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts. The victims were in airplanes or in their offices. Secretaries, business men and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors.

  Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.

  The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.

  These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat. But they have failed. Our country is strong. A great people has been moved to defend a great nation.

  Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America. These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.

  America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world. And no one will keep that light from shining.

  Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.

  Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans. Our military is powerful, and it's prepared. Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.

  Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.

  The functions of our government continue without interruption. Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.

  Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.

  The search is under way for those who are behind these evil acts. I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice. We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.

  I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks. And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.

  America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.

  Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened. And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: "Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me."

  This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace. America has stood down enemies before, and we will do so this time.

  None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.

  Thank you. Good night and God bless America.

相關(guān)專(zhuān)題:紐約遭受恐怖襲擊


新聞大觀>>國(guó)際新聞>新聞報(bào)道


新聞大觀| 中新圖片| 中新財(cái)經(jīng)| 中新專(zhuān)稿| 圖文專(zhuān)稿| 中新影視| 中新出版| 中新專(zhuān)著| 中新英才| 華人世界| 臺(tái)灣頻道| 供稿服務(wù)| 聯(lián)系我們

分類(lèi)新聞查詢

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。