曹禺和日本劇作家合影
《雷雨》在東京公演劇照
真沒想到,曹禺先生與日本有著如此深厚的淵源。當我在早稻田大學戲劇博物館參觀了北京人民藝術劇院戲劇博物館來日舉辦的“中國戲劇家曹禺誕生100周年紀念展”后,這一感受更加強烈。
位于日本百年名校早稻田大學校園內的這家博物館是日本唯一的戲劇博物館。在這座有著80多年歷史、外觀模仿英國伊麗莎白時期倫敦吉星劇院的設計的博物館里,前來參加展覽活動的北京人民藝術劇院副院長崔寧向我談起在日本舉辦曹禺展的緣由。
曹禺的父親萬德尊在1904年考取清朝官費留學生,在日本振武學堂和陸軍士官學校學習了5年。曹禺本人曾分別于1933年、1956年、1982年三次赴日,與秋田雨雀、久保榮、千田是也、杉村春子、內山鶉等多位日本戲劇界同行有著廣泛和深入的交流。更值得一提的是,曹禺的成名作《雷雨》的首次公演就在日本,曹禺在日本深受歡迎。
曹禺曾滿懷深情回憶他與日本的情緣。“我曾到過日本三次。我在大學就要畢業(yè)放春假時,來到這里。那時我才23歲,一句日語也不會講,但是像我一樣年輕的日本大學生們,跟我用筆,用半通不通的文字,開懷暢談,交談得十分熱烈。我想起那滿目濃艷的櫻花,好像一片片彩云,真不知那些腳踏木屐、穿著裙子式的學生裝的同學們,現(xiàn)在在哪兒?在做什么工作?他們會不會還記得我?當然,我們都老了,可是我的腦海里,他們永遠那么年輕。”
展覽開幕前,冒著酷暑趕來的中日“曹禺迷”們在著名的大隈紀念講堂觀看了《雷雨》片段,中央大學文學部教授飯塚容作為特邀嘉賓為大家詮釋曹禺其人、其作品、其影響。而回首30年前,曹禺在東京都立大學會見日本曹禺研究專家時,飯塚容還是一個剛剛完成畢業(yè)論文《曹禺論》的年輕學者。這就是曹禺及其作品跨越時空的魅力吧。
1933年曹禺參加清華大學畢業(yè)生赴日旅行團,第一次來到日本。他游覽了東京、神戶、橫濱、大阪、京都、奈良等地,在東京筑地小劇場觀看了話劇《好望號》,并欣賞了尾上菊五郎的歌舞伎演出。正是這場演出,使他看到了中日藝術之間的相通之處。
1935年4月27日,《雷雨》由中國留日學生戲劇團體——中華話劇同好會在日本東京神田一橋講堂演出,這是《雷雨》劇本1934年7月發(fā)表后的首次演出。飯塚容說,“事實上,1934年12月和1935年1月,浙江春暉中學的學生以及濟南女子師范學院‘六一劇社’都曾小規(guī)模演出過,而《雷雨》首次公演卻是在日本!1936年2月,《雷雨》日譯本由日本汽笛社出版,書中有曹禺為此寫的序,還有秋田雨雀、郭沫若的序言。1937年3月,曹禺的《日出》由中華留東劇人協(xié)會在神田一橋講堂演出。
曹禺的劇作日譯本很多,據(jù)說《日出》、《北京人》有三種譯本,展覽中我看到了《原野》、《蛻變》、《膽劍篇》等多部作品的日文版。盡管這些書都已經(jīng)微微泛黃,封面也有些破損,但仍然能夠透過這些小冊子感受到曹禺在日本受到的關注與尊重。當年,日譯本《雷雨》的譯者影山三郎對曹禺的戲劇傾注了巨大熱情。曹禺曾寫道:“一位讀者,為了同新中國來的作家會面,從橫濱一直追到長崎,又返回大阪,還未能相見,最后才在東京同我相見。他興奮地對我說,……我來回跑這么遠的路,是為了和您見面,表達祝愿日本人民和中國人民之間長久友好下去的心情!
展廳內有許多珍貴的手稿。在1990年曹禺從事戲劇65周年之際,日本著名表演藝術家、劇作家紛紛寫來親筆賀信。劇作家木下順二致信曹禺,深情回憶兩人間的交往,賦詩一首“地動山移松柏青,風雨深處見友情”?粗@些寫給曹禺、飽含情意的日文親筆信,想象一下跨越國界、語言、乃至戰(zhàn)爭的友誼,令人感慨萬千。
“在日本邂逅曹禺誕辰百年紀念展,真的太意外了!沒想到曹禺與日本有這么深的淵源,如此受歡迎!笨赐暾褂[后,早稻田大學的留學生趙倩倩說。專程趕來的東京外國語大學的武文告訴記者,學校的日本學生曾演出過話劇《雷雨》,如果問起曹禺,她的日本同學都會說:“當然知道!”
在留言冊上,很多日本朋友抒發(fā)著內心的感受:“戲劇博物館與精彩的《雷雨》再合適不過了,參觀這個展覽,我感覺仿佛在觀看演出!薄拔蚁M腥諆蓢膽騽∧軌蛳嗷ビ绊、相互學習,中國戲劇的歷史,文化和熱情,真的很棒。”“我深深體會到了作為中國著名劇作家曹禺先生的偉大及其才華,我被曹禺與日本劇作家、演員之間的友好情誼所深深感動!”
而我,則為曹禺先生在日本受到歡迎而感到驚喜,被日本朋友對曹禺的鐘愛所深深打動。
參與互動(0) | 【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved