中新社北京六月十七日電 (記者 周兆軍)北京大學國學研究院今天舉行該院成立十五周年座談會,被譽為武俠小說“一代宗師”的金庸親臨會場。在接受記者采訪時,金庸對近年來中國興起的“國學熱”表示贊賞,他表示,中國人要學中國的中文,不要學外國的中文。
金庸說,現(xiàn)在的很多中文寫作,用的都是從外國新文學中翻譯過來的歐化的句子,比如倒裝句、被動句,這都不是中國的中文,他個人不贊成這種書寫方式。
經(jīng)過兩年的學習,八十多歲高齡的金庸剛剛拿到了英國劍橋大學的碩士學位,校方已批準他繼續(xù)攻讀博士學位。金庸說,他在劍橋念書,不是為了求學位,而是為了求學問。
他向記者透露,自己向劍橋申請攻讀博士時,起先提出的研究題目是“匈奴與匈牙利的關系”,可是他不懂匈牙利語,被導師拒絕。他又提出研究云南大理國的歷史,可是他不懂藏文和蒙古文,也被導師拒絕。后來,他提出研究唐史,導師認為這個題目在英語世界較有新意,批準了他的申請。
金庸說,外國的大學注重創(chuàng)新,不能寫別人寫過的。“一些外國的教授跟我說,你們中國的一些學生來留學,第一年很好,第二年就差一點,第三年更差,到畢業(yè)時最差。因為沒有創(chuàng)新,只知道背書本,這個是沒有用的,在電腦上一查就查到了,去圖書館一找就找到了,用不著你去背!
金庸希望自己有機會能到北大國學研究院學習,解答他做學問中的一些困惑。“比如我讀《漢書》很多遍了,可還是弄不懂,劉邦打算廢太子,張良請來‘商山四皓’,劉邦就不敢了。這四個老頭又沒有什么兵權,劉邦為什么怕他們?”
明天,金庸將在北大作一場演講。他笑稱,有四件事可以并列在一起:班門弄斧、蘭亭揮毫、草堂賦詩、北大講學。(完)