《晚間新聞》《新聞聯(lián)播》念法不一觀眾疑惑
2008年11月17日 17:34 來源:大眾日報 發(fā)表評論
11月 13日,日本一對人工授精出生的雙胞胎熊貓被宣布取名為“梅浜”和“永浜”。15日晚14日晚,央視《晚間新聞》和《 新聞聯(lián)播》分別播報了這條消息,但念法不一致,“浜”分別念成了“bang”和“bin”,令觀眾疑惑。
央視新聞中心值班室接線人員透露,他們接到了不少熱心觀眾的電話,紛紛詢問這對熊貓寶寶名字的確切讀音。在與日本記者站核實后得知,“bin”的發(fā)音無誤。接線人員對觀眾勇于糾錯表示感謝,同時稱:“《晚間新聞》讀bang也沒錯!惫P者隨后連線在京發(fā)展的日本演員矢野浩二,他說在日語中“浜”與中文的“濱”同音,所以念“bang”和“bin”都說得通。
易東方
【編輯:張中江】
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋
每日關(guān)注