雖然我對中央電視臺多有微詞,對“新聞聯(lián)播”更是有過冷嘲熱諷,但對改不改臺標的問題,卻要替央視說句話。
事情的由來是,教育部表示,目前全國的上星電視頻道四成都存在臺標書寫不規(guī)范,需要進行修改。央視CCTV1-12等頻道完全使用英文也是不規(guī)范的。央視回應此事稱,央視的臺標已經(jīng)延續(xù)了數(shù)十年,非常珍貴,不可能輕易更改。
這一回應遭到了很多人的反對和攻擊,認為央視知錯不改,是“法外施恩”,是拿架子?傊褪且胍暦歉牟豢,不改不依。
事情真有這么嚴重嗎?央視的臺標就非得是“中國中央電視臺”?其實,央視就是使用“CCTV”,也沒人把它當成BBC、NBC、NHK。國內(nèi)外的人都知道,即便披了一個洋文的馬甲,央視的性質(zhì)、靈魂和顏色并不會因此稍有改變。哪怕有人把“CCTV”戲稱為“CCAV”,它也不會真的就AV起來。
人們談到央視動不動就講到它要起示范帶頭作用,別的電視臺就會見賢思齊。問題是,地方電視臺真的就那么想“見賢思齊”嗎?未必!我甚至可以這樣說,如果地方臺也學央視的某些頻道或節(jié)目,收視率會直落千丈,最后恐怕只好關門大吉。一個靠國家及國家影響力支持的電視臺,并不是那些大多依靠市場生存的地方電視臺學得來的,央視的特殊地位,決定了在很多地方無法“效仿”。
一個電視臺或是個人使用了一個名字或標識,這個名字或標識無論中文外文就具有了一定的法律效力,對于一個經(jīng)營性的機構來說,它已深入人心,甚至蘊含巨大的有形或無形資產(chǎn),除非征得機構或本人同意,別人無權強行更改。當然,要人家改也可以,問題是誰來承擔機構或個人的損失?有人拿著一部《語言文字法》的條款“廣播、電影、電視用語用字”“應當以國家通用語言文字為基本的用語用字”去套,殊不知,換用另一部法律,這種強迫別人改名改姓的行為很可能觸犯了法律。
如果我們都是一些喜歡摳字眼的人,那么很難想象廣播、電影、電視都不能出現(xiàn)外語,只有本國語言文字會是什么一種情形?事實上,不要說洋文已經(jīng)在中國的廣播電視電影中大行其道,就是方言而今在廣播電視電影也時常露臉吃香。之所以如此,是因為有市場,市場需要商品豐富,而不是寡淡,逆市場的行為,某種程度上說就是違背世道人心。再說了,即便法律也要承認歷史造成的現(xiàn)狀,“央視的臺標已經(jīng)延續(xù)了數(shù)十年”,是不能不考慮特定的歷史語境。
至為重要的是,在看待央視臺標問題上,很多人內(nèi)心里并不拿法律說事,而是拿文化來說事,認為央視的拒絕行為是對本民族語言文字的不尊重,作為一個國家電視臺,以洋文命名更是國家不自信,文化不自信的表現(xiàn)。
我理不清使用或是不使用自己的語言文字與自信有何關系。照這些人的邏輯,使用自己的語言文字就是文化自信,使用別人的語言文字就是不自信,那么,我們原本就不該學習西方,晚清的洋務運動,30年來延續(xù)著的改革開放也都應該否定才對,因為這都是從學習和使用別人的語言文字開始的啊。
語言文字跟一個國家一樣,需要開放與交流,才能“為有源頭活水來”,豐富和推動語言文字的發(fā)展,那種拒絕開放與交流的語言文字,甚至孤芳自賞的語言文字,弄到后來,大概就像文言文一樣走進歷史的死胡同,被人拋棄。
央視想換個面孔,并不是它自己能做得了主的,當然也不用我等旁人操心。不過,動不動就拿文化自尊或是文化自信來說事,并且為了這種可憐的自尊與自信,強人所難,在我看來,不算文化霸權主義,至少算得上文化強奸主義。
(廖保平)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |