據(jù)說,“AB制”在北京、上海等地的年輕人中間已經(jīng)漸漸地成了一種時尚。那么究竟什么是AB制呢?要想弄明白AB制的真正含義就必須先搞明白另一個概念——“AA制”。
所謂AA制,本意就是指朋友在聚餐的時候各自支付自己的消費(fèi)費(fèi)用!癆A”是“Algebraic Average”的縮寫。意思是“代數(shù)平均”。從字面看,就是按人頭平均分擔(dān)賬單的意思。這一習(xí)慣最初來源于歐洲,有人更把這種分擔(dān)費(fèi)用的方式說成是荷蘭人的發(fā)明,所以AA制在英語里也可以用“Go Dutch”來表示,即“去荷蘭”的意思——也就是按照荷蘭人的方式平均分?jǐn)傁M(fèi)的金額——暗喻荷蘭人比較摳門兒。
有趣的是荷蘭人自己卻并不認(rèn)為這是他們的“偉大發(fā)明”。一次,我在意大利小城佛羅倫薩遇到幾個荷蘭人,當(dāng)他們得知我來自遙遠(yuǎn)的中國時就熱情地向我“推銷”起他們美麗的國度。此時,我決定調(diào)侃一下這些陌生的荷蘭人,就對他們說:“荷蘭嗎?我經(jīng)常去的!睅讉荷蘭人頗為驚訝,睜著大眼睛問:“你在荷蘭有生意嗎?”我回答:“不,我只是吃飯的時候去……”
本以為聽了我這樣的回答,荷蘭人會哈哈大笑,沒想到那些荷蘭人卻很疑惑地問我:“你的話究竟是什么意思呢?”他們這一問反倒把我問懵了——難道Go Dutch的說法并不確切?我簡單地把“Go Dutch”的意思告訴了他們。出乎意料的是荷蘭人給了我另一個更新鮮的說法——“我們荷蘭人對于分擔(dān)費(fèi)用的說法可不是這樣的,我們通常會說‘Go German’(到德國去)!痹瓉碓诤商m人眼里德國人才是真正的斤斤計(jì)較。
不知什么原因,也不知道確切的年份,AA制漸漸地在中國蔓延開來卻是不爭的事實(shí)。同學(xué)聚會、老友相見甚至同事開派對等等都逐步接受了這種公平的消費(fèi)負(fù)擔(dān)模式。如今,即使是小學(xué)生們都已經(jīng)懂得了AA制的含義。
其實(shí),對于AA制最為崇尚的國家首推我們的鄰居日本。有一次,我接待了東京來的兩位女士,我開車帶著她們走訪了北京的各大名勝。每次吃飯的時候,她倆都要輪流為我買單(其實(shí)也只是一份普通的盒飯),說是為浪費(fèi)我寶貴的時間作出補(bǔ)償,另外一個不用請我吃飯的人則需要自行解決一份盒飯?梢,日本人對AA制的推崇之深。
AA制固然反映了人們對公平和公正的推崇,但AA制也有它的缺點(diǎn),就是無法照顧到個體的差異。譬如說,有的人飯量大,有的人飯量小,那么平均分?jǐn)傎M(fèi)用對于飯量小的人似乎就有失公平。也許正是看到了AA制的這種不足之處,AB制開始流行了。
然而,AB制卻是一個戲劇術(shù)語——劇團(tuán)排演某劇時,其中的同一主要角色由兩個演員擔(dān)任。演出時如果A角不能上場,則由B角上場,或A角、B角在不同場次輪換上場。這種安排叫做AB制。在這個戲劇術(shù)語的基礎(chǔ)上,AB制如今被廣泛應(yīng)用在了分擔(dān)費(fèi)用上。
當(dāng)今的AB制是時尚年輕人中流行的一種消費(fèi)方式,比如男女共餐的費(fèi)用在AA制基礎(chǔ)上,男出多(60%甚至75%左右),女出少(25%在到40%左右)。這個時候的AB制既是較為公平、時尚的消費(fèi)方式,也是傳統(tǒng)價值觀的回歸。AB制的出現(xiàn),符合社會男女分工的規(guī)律,也是男性自身價值的體現(xiàn),讓他們有了一種成就感。這樣一來既體現(xiàn)了AA制的公平原則又照顧到了男女性別之間的差異,女生們在買單的時候就再也不會覺得“冤”了。
作者:徐鐵人
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved