從“融入”入手 贏得華人話語權
作者:王紹基(西班牙歐華報集團董事長)
長期以來,華文媒體、華人媒體在國際上的聲音一貫都處于及其微弱的狀態(tài)。這固然有著歷史上的原因,有著經濟、文化和政治等諸多方面的原因,然而我們也不能不承認我們自身對于爭取在國際上的話語權方面也做得非常不夠,甚至可以說從來就沒有主動爭取過。
那么話語權問題究竟應該從何處入手呢?作為海外華人媒體的經營者,我想得更多的是海外華文媒體如何爭取話語權的問題。
第一個問題,是華人媒體應當如何融入當地主流社會。
幫助和引導海外華人融入當地主流社會,這是幾乎所有海外華文媒體的宗旨之一,曾經有一位國家領導人對我說過“融入是最大的愛國”。在多年以后的今天,當我重新去體會這句話的時候,深有感觸。
基于許多原因,今天海外大多數華文媒體的現狀是和當地社會格格不入,除了抱怨、哀嘆和抗議,什么都與你無關。既然你自己不關心周圍人的痛癢,別人又憑什么來關心你的存在?本人認為,爭取讓當地主流社會認同你,這是我們海外媒體自身在融入方面必須做到,必須做好的頭等大事。我們首先是自己不把自己當作另類,和他們一起擔負對當地社會的責任,和他們一起分擔苦痛,分享快樂。
第二個問題,是利用自己媒體的身份,讓西方媒體因為必須利用你而不得不配合你,支持你。
為了實現這一點我們先是加入他們主流媒體的協會,幾乎大大小小活動經常會和他們在一起,這就讓我們擁有了許多別人無法擁有的資源,利用這些資源我們可以被邀請參加包括電視、電臺、報刊、雜志等主流媒體的訪談。每次,在我們?yōu)楫數厝A人和國內各地在西班牙組織舉辦大大小小活動時,我們也邀請他們參加。由于當地主流媒體同樣非常需要這方面的信息,我們就把這用作和他們交換的本錢。
第三個問題,也是最重要的問題就是我們應當擁有屬于自己的當地語種的媒體。
無論怎么樣讓別人替你說話都不如你能夠掌握一家可以自己直接說話的當地語種的媒體。為了達到這個目的,我們在2005年在原有的《歐華報》基礎上,創(chuàng)辦了一份西班牙語報紙《El Mandarin》,中文名字叫《東方周刊》,也有人叫它《歐華西文報》。
幾年來,我們利用西班牙語報紙,給西班牙政府部門、給兄弟的主流媒體單位、給工商旅游單位、給移民管理機構、給各國駐西班牙的使領館、給各大專院校和研究所源源不斷地提供了大量有關中國和中國人的信息。在無形之中,不動聲色地傳遞了我們的觀點。
由于我們手中掌握著西班牙語的報紙,這幾年來當地媒體再也不能信口開河胡編亂造。對于有關中國和華人的事情,他們還經常會和我們求證核實,要求我們提供準確信息。
2008年的媒體風波雖然讓人心煩,但是終于讓我們痛感到在國際上擁有話語權的重要性。借這股春風,我不妨抓緊在這里提出幾點建議:
1、華文媒體應當加強和當地主流媒體的聯系,盡可能加入當地主流媒體的組織,和他們相互交流,爭取得到當地主流媒體的認同。
2、重視利用海外愛國華人傳遞聲音的作用,為此應該重視保護海外有影響力的愛國華人在當地社會的影響力。
3、支持和鼓勵海外華文媒體利用現有資源增辦當地語言的媒體,我們暫且稱之為“非華文的華人媒體”。這是一支蘊藏著巨大能量的隊伍,如果這個力量健康啟動,所謂話語權問題必然大得翻身。
4、建議把目前“世界華文傳媒論壇”的研討范圍,擴大到包括海外非華文的華人媒體的論題。
5、重視引導海外華僑華人,愛國之余還要自愛。要大力提倡海外華人尊重所在國的文化,遵守所在國的法律。海外華人自身的形象在很大程度上就是中國的形象,無論如何,人們總是更加喜歡聽一個讓他尊敬的民族的聲音。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved