11月10日,上海海派清口創(chuàng)始人周立波推出首本新書《詼詞典》。《詼詞典》收錄了100多個上海話關(guān)鍵詞,被滬上文化界諸多名人評為一本“讀懂上海人灰色幽默、生存智慧的說明手冊! 中新社發(fā) 潘索菲 攝
在上海世博會倒計時三百天來臨之際,“蓋過小沈陽的上;顚殹薄敿t海派清口周立波擔任微笑YES大使,與上海本地演藝明星一起,領(lǐng)軍并參與“向世博Say Yes,共享城市優(yōu)生活”——上海市青少年迎世博百萬笑臉征集活動。 中新社發(fā) 潘索菲 攝
中新社上海十一月十日電 題:周立波新書 闡釋海派灰色幽默
中新社記者 崔煜芳
十日下午,紅透上海灘的海派清口創(chuàng)始人周立波首本新書《詼詞典》的首發(fā)儀式在此間舉行。在該書的封底,載有學者錢文忠對該書吸引度的提示:“閱讀本書需有行業(yè)限制,以免爆笑走神”,以及名家余秋雨的話:“一百年才出一個周立波”。
破譯海派方言 詮釋滬語智慧
出版方上海人民出版社表示,這是“一本破譯海派清口文化的密碼手冊。”書中分為五個部分,共收錄了一百多個上海話關(guān)鍵詞,每個部分均以一道上海本幫菜命名。
翻開每一類別的開篇,讀者可看到對一道本幫名菜和歸入該類別詞匯的傳神介紹。以“紅燒甩水”為例,書中寫道:“這道菜,顧名思義,乃取活魚尾部紅燒……”這部分收錄的滬語詞條皆為活詞活用,首當其沖的就是著名的“拿伊做脫”這個詞,還有對滬語中常說“模子”“翎子”等的解釋。
這些上海話詞條,大多是來自民間、貼近生活的關(guān)鍵詞,有些出現(xiàn)在周立波的海派清口演出中。讀者可把此書看成是“讀懂上海人的灰色幽默、智慧生存的說明手冊。”據(jù)悉,該書在全國訂貨會上,從北到南的書商、書店都表示出濃厚興趣,紛紛拍板進貨。
名家捧場助陣 Q版“波波”添彩
新書《詼詞典》的內(nèi)文特別設(shè)計成老上海報刊的樣子,而插圖中的周立波樣子十分搞笑:在金魚缸中游泳,在咖啡杯上釣魚……不時還出現(xiàn)一個漫畫Q版的迷你“波波”。周立波笑稱,這是滬上知名漫畫家趙為群為他度身打造的Q版造型:“我在舞臺上專門解構(gòu)人家,這次我算是被人家解構(gòu)了!
《詼詞典》得到國內(nèi)名家助陣:余秋雨寫序,錢文忠作跋;可見周立波的“強調(diào)”之濃。余秋雨稱:“我更看重這本書在方言闡釋上的功能。”而當天的新書首發(fā)式上,錢文忠到場并與“波波”展開了精彩的脫口秀。錢文忠表示:“一個人能在不經(jīng)意間引起一座城市的騷動,也說明這座城市很有活力。”
首發(fā)式上表示“非常開心”的周立波披露,半年后還會推出自己的第二本詮釋海派文化的書《詼語錄》。當有記者問他為何推掉央視春晚演出邀約時,周立波回答說,自己的檔期已排到了春節(jié)前的小年夜,實在沒時間去春晚,并戲稱:“不是每一滴水都想融入大海,我個人更愿意做黃浦江里的一滴水。”完
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved