十分钟免费观看视频大全在线播放,色婷婷一区二区三区四区成人
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    季羨林:各地域和56個民族的文化都是“國學” (2)
2010年02月04日 10:32 來源:遼寧日報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  關(guān)于藏學

  蔡德貴:您一直支持對藏學做研究,您從1946年在北大創(chuàng)辦東語系之后的第三年,就聘請于道泉到系任教。于道泉又和原來已經(jīng)在東語系的王森先生以及金鵬、韓鏡清幾位同事,創(chuàng)辦了藏文專業(yè),開始招生。第一次招生雖然只有兩名學生,卻使藏學這一專業(yè)在高等學府內(nèi)正式立足,開始了萬里長征的第一步。

  季羨林:我曾經(jīng)在《一點希望——致藏學研究中心》的信中說,在全世界范圍內(nèi),藏學已經(jīng)成為顯學。歐、美、日本許多大學里都設有專門研究機構(gòu),對西藏的歷史、宗教、語言、文學、民俗、藝術(shù)等等,進行深入細致認真嚴肅的研究,已經(jīng)取得了累累的成果。世界各國研究佛教者幾乎更是非通藏文不行,因為藏文里保存了大量印度梵文佛典的譯文,原文已佚,漢譯佛典中也找不到,不通藏文,研究就難以進行。這是一種非?上驳默F(xiàn)象。

  藏學的根源當然是中國西藏。我國藏族有長久的文化傳統(tǒng),藏學研究也有悠久的歷史。漢族文學者中也有不少對西藏的語言、文字、宗教、歷史發(fā)生興趣的。近年來,他們寫了大量水平很高的專著和論文。這當然又是一種非?上驳默F(xiàn)象。

  同世界各國研究藏學的水平相比,我們當然是占優(yōu)勢的,但是,我們也有不足之處。對此我們決不能執(zhí)行鴕鳥政策,或者視而不見,這是自欺欺人的行為,為我輩所不應取。論藏文使用水平,外國學者當然不如我們。但是論輔助條件,論科學的研究方法,則外國藏學研究者又往往超過我們。我們決不能夜郎自大,固步自封,鶴鸛飲海,井蛙觀天。這樣是絕無進步可言的。據(jù)我個人的看法,我們最大的弱點是對于國外研究情況不甚了解,信息極不靈通,甚至連想了解的愿望都沒有。國外藏學研究的專著和雜志也十分不全。這是非常危險的,是阻礙我們科學研究進步的。當今之計,我們必須廣通聲氣,急起直追,而且需要漢藏兩族的學者密切協(xié)作,攜手共進,取長補短,決不能劃地為界,自立營壘。能做到這一步,我國的藏學研究就能大踏步前進,為這一門學科開辟新天地,大放異彩,無愧于我們偉大國家的聲望和地位。密宗應該是藏學的重要內(nèi)容。

  藏學跟印度的關(guān)系更為密切。藏文使用的字母,是婆羅米字母演化的。婆羅米字母是和田那個地方使用的。藏文的字母就是從和田的婆羅米字母演變出來的。 “貝葉經(jīng)”不是藏學,什么經(jīng)都可以寫,貝葉就是我們沒有見過的一種什么樹,也不是葉子,一種樹啊,大概底下有一塊(可以當作“紙”),當時沒有紙,在上面寫字,就叫貝葉經(jīng)。貝葉經(jīng)不一定都是佛教經(jīng)典,因為當時的貝葉就是“紙”,寫什么就是什么(其他經(jīng)也可以寫在貝葉上)。因為佛經(jīng)東西多,所以大多數(shù)貝葉經(jīng)都是佛教的經(jīng)典,但是不能一聽貝葉經(jīng),就以為是佛經(jīng),不一定。

  關(guān)于敦煌學

  蔡德貴:您在主編《敦煌學大辭典》的時候,“敦煌學”一條由您親自執(zhí)筆,可見您很重視敦煌學。

  季羨林:“敦煌學”這個名詞,是陳寅恪先生最先使用的,其涵義比較籠統(tǒng),凡研究與古代敦煌有關(guān)的學問,都可以稱之為“敦煌學”。特別是有名的莫高窟和19世紀初(或18世紀末,相差不過一年)發(fā)現(xiàn)的藏經(jīng)洞,其中圖籍琳瑯滿目,成為全世界許多國家學者研究的對象。 “敦煌學”之名因之日彰。至于“吐魯番學”這個名詞,始作俑者恐怕就是不佞自己,它泛指研究古代新疆文化的學問。因為吐魯番地區(qū)考古發(fā)掘工作做得比較多,成果比較大,所以就以“吐魯番學”概括全疆的研究工作。其中并沒有多少玄妙之處。敦煌吐魯番學具有六個方面的價值:第一,對研究中國歷史和地理的價值;第二,對研究中國文學藝術(shù)的價值;第三,對研究語言學、音韻學的價值;第四,對研究宗教問題的價值;第五,對研究古代科技及其他方面的價值;第六,對研究中外文化交流史的價值。

  敦煌的意義啊,得從文化交流的角度講。世界文化是東西傳遞的,從東方傳到西方,從西方傳到中國,這中間就是絲綢之路。絲綢之路在世界文化史上,占很重要的地位。為什么呢?因為世界文化啊,無非兩大重點,一個是中國文化,這個不用說了;另外一個是古代的希臘、羅馬文化。世界別的地方?jīng)]有產(chǎn)生這么重要的文化,而這個文化交流的通道,就是絲綢之路。敦煌的文書,除漢文寫本外,?盧文、回鶻文、吐蕃文、梵文、藏文等各民族文字寫本約占1/6,可見敦煌是文化交流的集大成者。新疆地區(qū)更是多種語言、多種宗教、多種文化在這里廣泛傳播與交流,有漢文、梵文(古印度)、吐蕃文 (古藏文)、回鶻文 (古維吾爾文)、于闐文、龜茲文、希伯來文、突厥文、吐火羅文等等。

  龜茲學也包羅在國學的范圍。龜茲本來就是古印度、希臘—羅馬、波斯、漢唐四大文明在世界上唯一的交匯之處,自漢代以來設立的 “西域都護府”、“安西都護府”相繼設在龜茲。敦煌學自然也屬于國學研究的范圍。此外,2005年在田陽舉行第四次壯學學術(shù)研討會,我曾發(fā)去賀信表示支持。

  注釋:此部分根據(jù)季羨林先生臨終前的多次口述綜合整理而成。

  文中小標題由本報所加。

  季羨林/口述 蔡德貴/整理

    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved