(聲明:此文版權(quán)屬《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》,任何媒體若需轉(zhuǎn)載,務(wù)必經(jīng)該報(bào)許可。)
韓國(guó)國(guó)內(nèi)圍繞漢字的爭(zhēng)議背后,始終是民族主義情緒的躁動(dòng)
“每當(dāng)用古詩、成語或典故介紹名勝古跡時(shí),日本游客一般都會(huì)聽得津津有味,而韓國(guó)人卻似乎無動(dòng)于衷!币晃唤(jīng)常給韓日游客做導(dǎo)游服務(wù)的中國(guó)人士深有感觸地說。
一百年前,韓國(guó)的官方文字還僅限于漢字,但如今,在韓國(guó)年輕一代的眼中,漢字已顯得那么陌生。韓國(guó)古代很多書籍大多是用漢字撰寫,年輕一代卻視其為外文,難以理解。韓國(guó)有識(shí)之士因此憂心忡忡,“韓國(guó)年輕人如果不懂漢字,那韓國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓必定將日漸流失!
正是出于此擔(dān)憂,日前,首爾南部一地區(qū)教育部門宣布將在小學(xué)重新引入強(qiáng)制學(xué)習(xí)漢字計(jì)劃。此消息一出,再次引發(fā)韓國(guó)社會(huì)對(duì)“漢字教育”的爭(zhēng)論。
韓國(guó)再掀“漢字教育”之爭(zhēng)
韓語學(xué)會(huì)最先站出來反對(duì)。9月18日上午,該學(xué)會(huì)發(fā)表聲明稱,“此舉是韓國(guó)的一大倒退!
韓語學(xué)會(huì)的聲明得到了相當(dāng)一部分韓國(guó)人,尤其是年輕人的認(rèn)同。他們認(rèn)為,韓國(guó)人應(yīng)該重視自己的語言,能不用漢字盡量不用漢字,“如果有時(shí)間學(xué)習(xí)漢字,還不如花時(shí)間來學(xué)習(xí)英文!
在北京大學(xué)就讀的韓國(guó)留學(xué)生李庾珍告訴《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》,韓國(guó)人對(duì)自己的語言和文字感到很驕傲,國(guó)家還特地設(shè)立了“韓語節(jié)”加以紀(jì)念。
正因?yàn)槊耖g醞釀的這樣一種情緒,2004年7月,韓國(guó)政府部門曾向國(guó)會(huì)提交決議草案,要求推行韓國(guó)法律文書的韓語化,去除法律條文里的漢字。韓國(guó)的一些議員甚至認(rèn)為,這是弘揚(yáng)民族自主精神的表現(xiàn)。然而,這一法案的支持者和反對(duì)者互不相讓,最終該決議草案不了了之。
“漢字”始終是韓國(guó)敏感話題
韓國(guó)國(guó)內(nèi)圍繞漢字的爭(zhēng)議背后,始終是民族主義情緒的躁動(dòng)。
在古代韓國(guó),漢字是上層社會(huì)與下層社會(huì)的分界線。能寫一筆好的漢字書法,能用漢字寫詩作賦,是上層社會(huì)的身份標(biāo)識(shí)。而下層社會(huì)的庶民則與漢字無緣,其所使用的語言也沒有相對(duì)應(yīng)的文字。
公元1443年,朝鮮世宗大王下令創(chuàng)造專為庶民使用的表音文字(現(xiàn)在的韓文),此稱為“訓(xùn)民正音”。但是,在之后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,上層統(tǒng)治階層還是使用漢字,而庶民使用表音文字,用表音文字寫的文章被稱為“諺文”。
清朝末年,韓國(guó)人開始摒棄漢字,從前的“諺文”開始占居主導(dǎo)地位。之后,韓國(guó)淪為日本的殖民地,日本殖民當(dāng)局確定了“日漢文字并用”的政策,并把表音文字學(xué)者視為反日分子加以迫害。就此,表音文字打上了反日、愛國(guó)的民族主義標(biāo)識(shí)。
1948年,擺脫殖民地地位的韓國(guó)頒布了《表音文字專用法》,規(guī)定公文全部使用表音字。但出于歷史的緣故,暫且允許兼用漢字。到了1970年,事情發(fā)展到了極端,當(dāng)時(shí)的樸正熙政府一度下令廢除漢字,學(xué)校教育中只教授韓語。這直接導(dǎo)致了韓國(guó)有整整一代人完全不懂漢字。
韓國(guó)淑明女子大學(xué)中文系教授咸恩仙告訴《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》,上世紀(jì)60至70年代,韓國(guó)對(duì)漢字教育的爭(zhēng)論十分激烈。認(rèn)為應(yīng)該多愛護(hù)自己國(guó)家語言的韓國(guó)人很多,且態(tài)度強(qiáng)烈。而支持漢字教育的人認(rèn)為,漢字已經(jīng)成為了韓語中的一部分,應(yīng)該尊重。到了80年代以后,漢字教育才開始逐漸恢復(fù)。
韓國(guó)離不開中國(guó)“漢字”
漢字在韓國(guó)的命運(yùn)可謂一波三折,數(shù)度浮沉。那漢字在韓國(guó)語言和文化當(dāng)中,到底有著怎樣的作用?韓國(guó)終究能夠離開漢字嗎?
其實(shí),這個(gè)問題一直是韓國(guó)人面對(duì)的尷尬。韓文是表音文字,沒有像漢語一樣有四個(gè)聲調(diào)的變化,當(dāng)遇到同音字時(shí),就只能通過上下文語境來猜測(cè)詞的含義了。即使這樣,在很多情況下,韓語還是不能準(zhǔn)確表達(dá)出含義,這就需要借助漢字來理解。并且韓語當(dāng)中多數(shù)詞匯來源于漢字,很多成語、典故,也只有通過漢字才能完全理解。因此,韓國(guó)的多數(shù)法律條文中夾雜有大量的漢字。
自然,如果不懂得漢字,不僅無法閱讀古典文學(xué),查閱古代朝鮮的書目,還不能理解現(xiàn)代法律文書。這對(duì)于一個(gè)現(xiàn)代韓國(guó)人來說,是不可想像的!耙コ蓷l文里的漢字,不太可能,對(duì)廢除漢字教學(xué)更是不認(rèn)同了!北本┐髮W(xué)的韓國(guó)留學(xué)生李庾珍向《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》指出。
一個(gè)耐人尋味的現(xiàn)象是:在韓國(guó)民間廢除漢字呼聲日高之時(shí),韓國(guó)政府2005年2月宣布,在所有公務(wù)文件和交通標(biāo)志等領(lǐng)域,全面恢復(fù)使用已經(jīng)消失多年的中國(guó)漢字和漢字標(biāo)記,以適應(yīng)世界化的時(shí)代潮流。
有評(píng)論認(rèn)為,中華文明是韓國(guó)的母體文明,韓國(guó)廢除漢字的行為,將使他們逐漸失去母體文明的靈魂,脫離了漢字的韓文,就猶如沒有靈魂的文化“木乃伊”。因此,韓國(guó)政府全面恢復(fù)使用漢字是必然的、明智的歷史選擇。 (記者 梁輝)
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠(chéng)勿擾》片花
- [國(guó)際]烏克蘭議員在國(guó)會(huì)比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺(tái)北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋
-
-大熊貓幼崽夭折日本游客哀悼 野田佳彥表示遺憾
-普京卡斯特羅相互擁抱 梅德韋杰夫?yàn)闉?zāi)民捐工資
-奧巴馬羅姆尼爆口角 均重經(jīng)濟(jì) 眾院廢除醫(yī)改法案
-俄軍艦將停敘港口 安南回應(yīng)斡旋 安理會(huì)意見相左
-貝盧斯科尼或再競(jìng)選總理 威廉王子夫婦蜜月照曝光
-希拉里出訪延續(xù)美亞太攻勢(shì) 中國(guó)防美日攪局南海
-朝鮮女性穿超短裙演出 分析稱金正恩塑親民形象
-高溫籠罩美國(guó)洛杉磯 朝鮮東西海岸多地普降暴雨
-迪士尼稱未授權(quán)朝鮮用其卡通角色 美國(guó)務(wù)院關(guān)注
-朝紀(jì)念金日成父親金亨稷誕辰 金正恩獻(xiàn)花圈(圖)