在日前召開的重慶市提案現(xiàn)場辦理會上,重慶市委常委、常務(wù)副市長黃奇帆在聽取匯報時突然打斷正在念稿的政府官員,呵斥“這種場合就不要說這些官話了!沒有必要!”此話效果立竿見影,接下來發(fā)言的官員直接跳過“認(rèn)真領(lǐng)會提案精神”等套話,直指實質(zhì)內(nèi)容。(《重慶時報》1月23日)
“官話”在明清兩朝是指官員在公務(wù)活動中所必須講的標(biāo)準(zhǔn)語言,相當(dāng)于今天的“普通話”。后來,“官話”的含義發(fā)生變化,在《現(xiàn)代漢語詞典》中,官話也稱作“官腔”,通常是指官場中的門面話,或當(dāng)官的找借口,冠冕堂皇地對群眾敷衍或責(zé)備的空話套話。顯然,黃副市長所駁斥的“官話”,就是指這種意思。
官話浪費寶貴的辦公時間和精力,大大降低了行政效率,而且空洞無物,往往都是些“正確的廢話”,便于官員敷衍塞責(zé)。更為重要的是,官話的泛濫,造成官員的公共語言與百姓的日常語言之分裂,即所謂“語言的二元化現(xiàn)象”。其最大的危害是掩蓋真實的社會矛盾和問題,在官員們滔滔不絕的空話套話下,百姓真正關(guān)心的事情難以得到及時有效的解決,導(dǎo)致一些問題越來越嚴(yán)重。譬如,上個世紀(jì),當(dāng)蘇聯(lián)東歐發(fā)生歷史性的變化時,整個世界都感到驚訝:為什么那些長期滔滔不絕于某些信仰、理念的人,會在一夜之間失去話語權(quán),再也不被人們所信任?其實,這種普遍的不信任是早就存在的,只不過在“語言的二元化”下被長期掩蓋,因此一旦當(dāng)它爆發(fā)出來,后果往往無法挽回。
所以,對于這種“官話”,是必須當(dāng)做一大害來除的。僅僅某個領(lǐng)導(dǎo)在會場上批評一下不夠,更應(yīng)該探求根除官話的治本之道。官話在本質(zhì)上不過是官員對手中權(quán)力的一種炫耀和對肩上責(zé)任的一種敷衍,而在民主監(jiān)督制約機制不完善的情況下,炫耀權(quán)力和敷衍責(zé)任必然是不少官員的本能沖動,上級官員也并不能確保幸免。因此,“以官話制止官話”,并不能從根本上消除官話。
其實,早在一百多年前,法國思想家托克維爾就已經(jīng)特別注意到了在語言與民主制度之間的關(guān)系。在民主政治下,是多數(shù)人為語言確定規(guī)則,就像他們?yōu)槿魏纹渌虑榇_定規(guī)則一樣。為了取得民眾的信任,政治家、官員都必須用民眾的日常生活語言說話;因此,語言自然趨向以真實的日常生活語言為基準(zhǔn),從而不斷打破在社會生活中可能形成的“小圈子”語言規(guī)范,促成政治語言與日常語言一體化的現(xiàn)實(吳國光《用真實的方式說話》)。
這樣,才能從根本上防止官員的公共語言與人們?nèi)粘I钫Z言脫節(jié)的“二元化現(xiàn)象”,即從根本上消除那些在官場上像感冒一樣流行的“官話”,講真話、講實話的風(fēng)氣才會形成。(鄧清波)
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|