簡體教學(xué)漸成為美國中文教育領(lǐng)跑者
繁體字和簡體字教育在美國一直成為各大中文學(xué)校爭論的焦點,到底是用繁體字還是簡體字也成為美國華人社區(qū)熱議的話題。在紐約的中文學(xué)校,教繁體字的教師一直稱繁體字為“正體字”,從而區(qū)分1956年以后簡化的簡體字。以紐約州為例,華裔人口眾多的紐約市大約有近50所中文學(xué)校,在過去的20年,繁體字教育一直占據(jù)了中文學(xué)校的主體,但隨著近年來新移民的增多,簡體字教育也逐漸成為中文教育領(lǐng)域的領(lǐng)跑者。全美中文學(xué)校協(xié)會(CSAUS)前理事、北京中文學(xué)校校長梁文芝說,全美中文學(xué)校協(xié)會下屬共有近300多家中文學(xué)校,遍及全美50個州,學(xué)校都是由大陸留美人員會華裔新移民所創(chuàng)辦,所有學(xué)校都采用簡體字教育。
簡體字在華人社區(qū)逐漸盛行的同時,紐約市最具規(guī)模的繁體字中文學(xué)校、美東唯一中文公立學(xué)校紐約市雙文學(xué)校中文課后輔導(dǎo)教育主任方吉正說,學(xué)校成立11年來,在繁體字教育方面都有獨特的特色。學(xué)生進(jìn)校后在學(xué)前班和小學(xué)都要進(jìn)行繁體字教育,然后在初中教授簡體字。學(xué)校采取加州“美洲華語”教材,學(xué)生和家長并沒有因為繁體字難寫而產(chǎn)生厭倦,反而被繁體字內(nèi)涵所吸引。方吉正說,學(xué)校一直堅持繁體字教育是因為繁體字是由部首和部件組成,讓學(xué)生學(xué)習(xí)繁體字也能讓學(xué)生充分了解和比較繁體字字根、字義和字音的比較。同時也能使得學(xué)生更加深入的了解中國傳統(tǒng)文化。
方吉正還說,在學(xué)校教授繁體字11年來,很少家長因為學(xué)校采用繁體字教育而產(chǎn)生疑惑和抱怨。家長對學(xué)校關(guān)心的只是如何讓他們的孩子產(chǎn)生對中文的熱愛及對中國傳統(tǒng)文化的了解。至于是繁體字還是簡體字,家長們則不是特別關(guān)注。學(xué)校每年只招收60名學(xué)生,但是每年卻報名火熱,最后只能通過抽簽了決定入學(xué)資格。方吉正說,相比學(xué)生開始學(xué)習(xí)簡體字后在學(xué)習(xí)繁體字,雙文學(xué)校的學(xué)生在培訓(xùn)6年的繁體字教育后,再學(xué)習(xí)3年的簡體字,這對學(xué)生的接受能力是很有幫助的,也更為容易。
作為紐約市中文課后輔導(dǎo)班的亞洲育才學(xué)校從創(chuàng)校以來,一直堅持中文簡體字教育,但是學(xué)校仍教育學(xué)生識別繁體字。李路明說,隨著從中國大陸來的移民越來越多,以及簡體字具有好學(xué)、易記、便于掌握等特點,很多華人家長,甚至美國兒童都將簡體字作為學(xué)習(xí)中文的方向。學(xué)校1996年成立以來,很多家長都抱怨繁體字對于孩子掌握中文過于困難,為了適應(yīng)時代潮流,學(xué)校開始教授簡體字。從“實用主義”來說,簡體字對于中文學(xué)習(xí)者更加實用。而未來海外中文發(fā)展將勢必成為簡體字的天下,簡體字最終會代替繁體字。
書寫難 繁體傳承遇挑戰(zhàn)
來美40多年的臺灣籍華人花俊雄雖然從小就接受繁體字教育,但卻一直支持簡體字教育。面對現(xiàn)在社會一直爭論的“簡繁之爭”,花俊雄回憶說,目前“簡繁之爭”是不正確的辦法,簡體字和繁體字的差別很大,但是對于接受繁體字教育的人來說,接受簡體字是很容易的;ǹ⌒壅J(rèn)說,小時候?qū)W寫繁體字覺得很辛苦,但是“由繁入簡”易,目前在國際上各大機(jī)構(gòu)組織要求的中文語言必須是簡化字。
花俊雄認(rèn)為,與采用文言文還是白話文一樣,簡體字和繁體字都是中國傳統(tǒng)文化的根源,簡體字是一種社會的發(fā)展,代表社會的進(jìn)步。如果說只有繁體字代表中國傳統(tǒng)文化,那么現(xiàn)在應(yīng)該學(xué)習(xí)甲骨文,更符合繼承中國傳統(tǒng)文化的特色;ǹ⌒垡蔡貏e提到,中國人也應(yīng)該認(rèn)識了解繁體字,畢竟中國的古籍都是繁體字的,不認(rèn)識繁體字,會造成中華文化的斷層。
馬來西亞籍華僑朱秀玉說,在新加坡和馬來西亞等東南亞國家20多年前就已經(jīng)放棄的繁體字,簡體字的書寫容易、書寫快速等優(yōu)點使得現(xiàn)在很多在東南亞的華人子女的首選。但是朱秀玉說,簡體字符合時代潮流,但是現(xiàn)在部分簡體字被簡化的太厲害,需要重新規(guī)范簡體字。
赴美30多年的上海籍移民龔先生對于繁體字持有認(rèn)可態(tài)度。龔先生說,繁體字能夠把漢語文字本身的文化內(nèi)涵都體現(xiàn)出來。目前簡體字被過于簡化,部分簡體字容易使人造成誤解。繁體字雖然筆畫多、難寫,但辨識程度極高,一看就了解其意義。而簡化字雖然筆畫相對較少,反而得花更多時間解讀,去猜測。
簡體字現(xiàn)在被更多的美國人所認(rèn)同
在海外,特別是美國隨著大陸新移民的增多,很多家長對于繁體字都很陌生,并認(rèn)為繁體字難寫、難記,簡體字也成為很多中文愛好者的首選。據(jù)了解,為了適應(yīng)逐漸增多的大陸新移民,很多美國中文學(xué)校將原有的以繁體字教學(xué)為主改為簡體字,書寫簡體字將成為海外中文發(fā)展的主流方向。
而對于繁體字能否繼續(xù)在海外傳承,李路明指出,無論是簡體字還是繁體字,對于學(xué)習(xí)中文的愛好者來說也許并未造成特別大的困擾,電腦可以幫助人們輕松的轉(zhuǎn)換繁簡之間的切換,最關(guān)鍵的是學(xué)會應(yīng)用,學(xué)會聽說。雖然簡體字目前受廣大家長學(xué)生喜好,但不能說繁體字就可以隨意丟棄。認(rèn)識一定的繁體字對加深中國古代文化理解和個人修養(yǎng)也有一定積極因素。對于繁體字,中文學(xué)?梢圆扇≡谡n中加入辨認(rèn)繁體字的內(nèi)容,其實操作難度不大,我們可以在課中提問“龍”的繁體字是什么,給出學(xué)生ABCD的4個選項,選其中一個就可以了,目的也是讓學(xué)生了解繁體字。
李路明最后指出,現(xiàn)在無論是美國主流的學(xué)校、大學(xué)或是科研機(jī)構(gòu)都普遍采取簡體字作為中文的傳播工具,簡體字現(xiàn)在被更多的美國人所認(rèn)同。(鄒斌)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved