一輪明月,一塊月餅,一份情懷,一縷思念,伴我走過一年又一年。陪我走出國門,飄到海外。
我的家鄉(xiāng)在東北。中秋節(jié)那天晚上,我們早早趕回家,在享受了豐盛的晚餐后,媽媽在圓圓的餐桌上擺上圓圓的月餅、圓圓的西瓜、圓圓的葡萄還有圓圓的蘋果,一家人吃著、說著、笑著,那份溫馨至今仍保留在我的心中,一輩子都不會離去。
我?guī)Ш⒆拥谝淮蔚饺毡臼?0月5日,中秋已過。那時老公已在日本一年了。記得那天他到成田機(jī)場接我們時,見我手中提著大大的圓圓的三層月餅盒時,高興極了,卻又轉(zhuǎn)而嗔怪我?guī)У臇|西太多。當(dāng)天晚上,圓月依舊如盤,月色皎潔,我們一家人分隔了近一年又團(tuán)聚了。在異國他鄉(xiāng),在空空的榻榻米上補(bǔ)過了中秋團(tuán)圓夜。老公掰一塊月餅放在嘴里慢慢嚼著,細(xì)細(xì)品味著,一種我在國內(nèi)從未見過的滿足感涌上了他的面頰。
打那以后,一年又一年的中秋,我再也沒回故鄉(xiāng),再也沒嘗到家鄉(xiāng)的五仁月餅?闪私馕蚁埠玫娜毡九笥褏s特地從橫濱中華街為我買來在日本做的中國式月餅,味道雖與國內(nèi)的稍有差異,但那種濃濃的情意,讓我感動萬分。還有位日本友人每年中秋節(jié)前后,一定要到北京游覽,回來時送我的禮物也一定是稻香村的月餅。那裝在精美的禮品盒里的月餅,圓圓的表皮上花紋清晰,油光發(fā)亮,讓人賞心悅目,不忍動口。
月亮就像一首詩,叩響著每個人的心靈,無論年代,不論國籍。每年這個時候,只要時間允許,我教的中文課堂上定會傳出悠揚(yáng)、朗朗的讀詩聲。本來就喜愛中國古詩的日本學(xué)員們一字一句,神情專注地朗讀著、背誦著。李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,杜甫的“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”,蘇軾的“但愿人長久,千里共嬋娟”,王安石的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還”等等,這些千古絕唱,他們都能理解其中含義。
今年一位學(xué)員以蘇軾的“水調(diào)歌頭”為主題,創(chuàng)作了一幅畫,參加了在東京新國立美術(shù)館舉辦的畫展。參展那天,我去了,一進(jìn)入展廳不遠(yuǎn)處,見有好些人正站在一幅畫兒前靜靜地欣賞著。我好奇地湊過去,面對長約3米、寬約2米的巨幅畫面,我震撼了。
黑藍(lán)色的夜空,掛著冰鏡碧玉般的月亮,柔柔的月光下,一個穿著藍(lán)底白花夏日和服(浴衣)的日本女性,坐在院子里長滿鮮花綠草的木桌旁,桌子上放著一封開啟的信件,她的眼神是寂寞、憂傷,是祈念、期待。她在等待誰?又在祝福誰?畫的題目是“但愿人長久”。
人們佇立在畫前,久久不愿離去。“花好月圓人團(tuán)聚”,家人團(tuán)圓,親友團(tuán)聚,共享天倫之樂是天下人的共同心愿。(來源:日本新華僑報(bào)網(wǎng);作者:顧莉)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved