中新網(wǎng)11月30日電 據(jù)馬來西亞《光明日報》報道,新加坡內(nèi)閣資政李光耀的女兒李瑋玲29日在《星期天時報》專欄中,暢談對學習華文與英文的感想,F(xiàn)任新加坡國立腦神經(jīng)醫(yī)學院院長李瑋玲透露,她的華文默寫從未低過90分,但英文聽寫卻有問題。
學習華文未遇問題
近日,李光耀公開表示,當年學校推行的華文教學方法是錯誤的,他認為堅持學生聽寫、默寫,簡直是瘋狂。
不過,李瑋玲透露自己在最初9年的正統(tǒng)學校生涯中(5年在南洋小學和4年在南洋女中),學習華文時從未遇到問題,也不排斥默寫和聽寫的教法。
她記得默寫時,一個錯字會扣一分、一個錯的標點符號扣半分,而古典文學里的詩詞或文章都超過100字,所以學生有很多錯誤時,可能還會被倒扣分數(shù)。
“那些知道‘默寫’是什么的人,或許聽到我說我享受默記古典詩詞會感到驚訝。我的華文默寫從來沒有低過90分,可是英文聽寫卻有問題!
由于覺得自己的華文書寫沒有問題,李瑋玲把英文聽寫的問題歸咎于奇怪的英文聽寫條規(guī)。多年以后,她才發(fā)現(xiàn)原來她有閱讀障礙。
李瑋玲表示,直至現(xiàn)在,她有時仍舊無法確定用“d”或“t”,抑或“v”或“z”,也覺得元音字母更加困難。
不過,李瑋玲慶幸現(xiàn)在的電郵和打字系統(tǒng),都有自動檢查拼寫的功能。
背古文詩詞學會道德觀
李瑋玲透露,她很享受背記古文詩詞的過程,從中鍛煉了心智,后來能輕易記得許多醫(yī)學論據(jù)。此外,她也學到許多道德觀念,這些觀念成為她生活中不可分割的一部分。
“我從不埋怨父母把我送去華校受教育,也不覺得當年背古典文學是浪費時間,因為我從中學習如何成為一名君子。我在學校苦讀最多的是華文,這是值得的!
她也指出,當華校消失后,華文教材中已經(jīng)沒有中華文化和道德觀。
不過,她也認為,并不是每個人都能應(yīng)付及學好兩種不同的語言,尤其是華文和英文。華文應(yīng)以學生能明白及能學以致用的方法來教導,并以學生在日常生活會應(yīng)用的情況進行測試。
“這樣,我們才能確保新加坡華人能在有生之年,延續(xù)他們對華文的興趣!
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved