近年來(lái),隨著孔子學(xué)院的建立和漢語(yǔ)熱不斷升溫,蒙古國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化越來(lái)越感興趣,孔子學(xué)說(shuō)在蒙古國(guó)得以廣泛傳播。
蒙古國(guó)國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院副院長(zhǎng)、著名漢學(xué)家、語(yǔ)言文學(xué)博士其米德策耶教授日前在接受記者專訪時(shí)說(shuō),要深入了解中國(guó)文化,就必須了解孔子,因?yàn)榭鬃邮侵袊?guó)傳統(tǒng)文化最重要的代表人物?鬃邮莻ゴ蟮慕逃遥朴趯W(xué)習(xí),熱愛(ài)學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)要活到老學(xué)到老,并在教書育人的同時(shí)不斷提高和完善自我。
對(duì)人彬彬有禮的其米德策耶,看上去頗有“老夫子”派頭。他用流利的漢語(yǔ)向記者介紹了他緣何對(duì)研究和傳播孔子學(xué)說(shuō)產(chǎn)生興趣。1987年他從北京語(yǔ)言大學(xué)畢業(yè)后,發(fā)現(xiàn)孔子學(xué)說(shuō)對(duì)世界的影響越來(lái)越大,而在蒙古國(guó)卻幾乎沒(méi)有人研究,于是他便開始研究孔子思想,翻譯孔子的典籍。
經(jīng)過(guò)多年耕耘,其米德策耶在研究孔子學(xué)說(shuō)方面取得了豐碩成果。他將《論語(yǔ)》《大學(xué)》等典籍翻譯成蒙古文,并因此榮獲蒙古國(guó)“金羽毛”文學(xué)獎(jiǎng),這是蒙古國(guó)優(yōu)秀翻譯作品的最高獎(jiǎng),每年僅有一人能獲此殊榮。蒙古文版《論語(yǔ)》成為當(dāng)今蒙古國(guó)暢銷書之一,年前已第四次再版。
其米德策耶認(rèn)為,孔子思想是世界哲學(xué)思想的瑰寶。蒙古國(guó)人不僅應(yīng)該了解它,而且應(yīng)該把孔子思想中仁、愛(ài)等哲學(xué)理念運(yùn)用到自己的日常生活中。
其米德策耶對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化非常感興趣,他每周除了為孔子學(xué)院的學(xué)生上課外,還經(jīng)常通過(guò)各種講座和媒體介紹孔子思想和中國(guó)傳統(tǒng)文化。在前不久蒙古國(guó)國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院舉辦的研討會(huì)上,其米德策耶做了題為《孔子思想價(jià)值與現(xiàn)實(shí)時(shí)代》的演講。他認(rèn)為,中國(guó)提出的“和平發(fā)展”根源于孔子的“君子和而不同”的思想,用“和而不同”的觀點(diǎn)觀察、處理國(guó)際問(wèn)題,有利于化解各種矛盾。
其米德策耶說(shuō),他未來(lái)幾年的目標(biāo)是將《四書》全部翻譯成蒙古文,以促進(jìn)蒙古國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和孔子學(xué)說(shuō)的進(jìn)一步深入了解。(石永春)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved