本報訊 (記者陳濱)麥兜系列片《麥兜響當當》24日公映。黃渤以“黑皮”的招牌青島話為影片充當旁白,“笑果”非凡。昨天,黃渤告訴記者,他特別喜歡動畫片,大學(xué)時還開了家玩具店賣卡通公仔。
“這里是屈原的古陵,昭君的家鄉(xiāng),劉備托孤的白帝城池,李白朝辭的奉詔碼頭。”影片一開場,黃渤就用他招牌式的青島方言將三峽歷史文化娓娓道來,他的旁白串起整部影片。
黃渤說,他本人童心未泯,逮到機會就去給動畫片配音,《麥兜響當當》是部國產(chǎn)動畫片,更要傾力支持。即便只在片中用青島話配個旁白,他也毫不介意,反而認為這是另一種充滿魅力的表演。黃渤從小就喜歡動畫片,他告訴記者:“很多同學(xué)到了中學(xué)就不愛看動畫片了,但我都高中畢業(yè)了,在電視上看見播動畫片就走不動道,最后都被家里人強迫換臺。”像奧特曼、變形金剛、圣斗士等動畫形象,黃渤到現(xiàn)在都還很喜歡。
黃渤說,雖然他是配音科班出身,但以前沒配過類似角色,所以配音前一直在琢磨,進了錄音棚,黃渤就徹底放開了,不時來兩段家鄉(xiāng)話增加喜感。他說:“用方言配來一氣呵成,很是過癮!
宋丹丹在片中為麥太配音,粵語版一直由吳君如配音。網(wǎng)絡(luò)紅人邵夷貝為麥兜學(xué)武的“太乙春花門”道姐配音,她還包辦了電影主題曲的創(chuàng)作和演唱。這位80后北大才女與麥兜一樣,都是愛睡覺的“特困生”。
據(jù)悉,很多影迷覺得一些港式幽默,只有通過粵語才能淋漓盡致地表達出來,所以發(fā)行方?jīng)Q定在北京、上海等城市投放部分粵語拷貝。 J071
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved