“我會(huì)給你電話的”
破譯:我們?cè)摻Y(jié)束這次交談了,但或許某天我會(huì)有興趣給你電話的。
支招:這幾個(gè)字可以被詮釋為任何意思;蛟S女人們會(huì)疑惑:如果男人根本無(wú)意于你,為什么卻要撒謊要你的電話號(hào)碼?“破譯”的結(jié)果表明,這是男人結(jié)束談話的最好方式。這樣,他們才能以紳士般風(fēng)度翩翩地溜走。
因此,下次再聽(tīng)到這幾個(gè)字時(shí),女人們只管把期望值調(diào)到0。
小暉,28歲,銀行客戶代表:“這句話可能表明我肯定會(huì)去打電話,也有可能是我肯定不會(huì)去打電話,說(shuō)句實(shí)話,有的時(shí)候可能連我自己也不清楚到底是什么意思。觀察他對(duì)金錢的態(tài)度。總是搶著付賬并不能證明他大方,反而表明他想控制女友;而吝嗇小氣的男人,在情感方面也注定斤斤計(jì)較。至于揮霍無(wú)度,經(jīng)常透支甚至負(fù)債累累的男人,千萬(wàn)不可與他交往。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved