問題:我現(xiàn)在是英語專業(yè)在讀本科生,想去英國就讀同傳、翻譯類的大學(xué),請問什么大學(xué)比較好?能比較下巴斯、利茲、華威幾個學(xué)校嗎?給些建議,謝謝。
回答:如果從專業(yè)排名的角度來分析,英國的高校排行榜并沒有把“翻譯”專業(yè)單獨列出來排名。不過如果從語言學(xué)專業(yè)來看,你所說的三所大學(xué)——巴斯、利茲和華威大學(xué),在英國《衛(wèi)報》最新的大學(xué)專業(yè)排行榜上,都屬于前二十的優(yōu)秀學(xué)校。
這個專業(yè)排名情況是根據(jù)學(xué)生對課程的滿意程度、對教師授課以及批改課業(yè)的滿意程度、學(xué)生與教師的比例、畢業(yè)后半年的就業(yè)情況等綜合因素所做的排名。
進(jìn)入碩士研究生階段,學(xué)生所選科目的專業(yè)性更加突出。你應(yīng)該先想好,自己到底希望學(xué)習(xí)口譯還是翻譯,因為英國高;旧习堰@兩種學(xué)科作為兩個不同的專業(yè)對待來授課。
巴斯大學(xué)的翻譯碩士專業(yè)主要針對三大類語言——中文、日語和歐洲語言。其中中文方向的課程要求學(xué)生有扎實的中英文基礎(chǔ),課程設(shè)置目標(biāo)是在一年的學(xué)習(xí)中強(qiáng)化中英互譯的能力。
利茲大學(xué)的翻譯學(xué)習(xí)中心提供五種不同的翻譯類碩士課程,包括應(yīng)用翻譯學(xué)習(xí)、會議口譯與翻譯學(xué)習(xí)、音像翻譯學(xué)習(xí)等。課程在重視翻譯理論的同時,也要求學(xué)生積極參加實戰(zhàn)鍛煉。
兩所大學(xué)都為學(xué)生提供尋找實習(xí)和鍛煉的協(xié)助。
華威大學(xué)的翻譯與語言碩士課程目前暫時沒有中英對譯的專業(yè)方向。(摘自:BBC英倫網(wǎng))
參與互動(0) | 【編輯:朱峰】 |
相關(guān)新聞: |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved