1991年的盛夏,我乘列車從北京出發(fā),經(jīng)烏蘭巴托、莫斯科和華沙,最終到達(dá)柏林,來到了我朝思暮想的地方——哲人和詩人之鄉(xiāng)。
我自1979年始,先后在武漢大學(xué)和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)習(xí)文學(xué)、美學(xué)和哲學(xué)。受當(dāng)時(shí)改革開放的時(shí)代氛圍的影響,我很向往西方,非常注重西方哲學(xué)和文化的學(xué)習(xí)。我專注于研究德國(guó)現(xiàn)代哲學(xué),特別醉心于研讀存在主義哲學(xué)大師海德格爾的著作。那時(shí)我就希望能有朝一日到德國(guó)學(xué)習(xí)哲學(xué)。
但當(dāng)我最初來到德國(guó)時(shí),感覺復(fù)雜。與相對(duì)落后的中國(guó)不同,德國(guó)到處都是高速公路、高樓大廈和各種現(xiàn)代化的設(shè)施。同時(shí),中德交流相當(dāng)有限,一般的德國(guó)民眾對(duì)于中國(guó)知之甚少。在大街上,人們經(jīng)常把我誤認(rèn)為東亞其他國(guó)家的人。
我進(jìn)入德國(guó)的大學(xué)后,作為哲學(xué)博士候選人,跟隨海德格爾的弟子專門研究海德格爾哲學(xué)。海德格爾是一個(gè)另類的天才,他除了探討整個(gè)西方哲學(xué)史之外,還研究了中國(guó)的道家和禪宗思想。不可否認(rèn),道家和禪宗給予海德格爾思想以特別的靈感。盡管有如此偉大的大師對(duì)于中國(guó)的智慧充滿興趣,但德國(guó)大學(xué)的哲學(xué)系很少有關(guān)于中國(guó)哲學(xué)的課程,只有漢學(xué)系才有相關(guān)的研究。甚至在其圖書館的編目中,中國(guó)哲學(xué)不是納入哲學(xué)類,而被納入東方學(xué)內(nèi)。
作為一個(gè)中國(guó)人,我覺得要做一些力所能及的事情。在大學(xué)學(xué)生會(huì)的幫助下,我開設(shè)了一個(gè)漢語班和一個(gè)老子《道德經(jīng)》的研討班。兩個(gè)班人數(shù)最多的時(shí)候有30人,一時(shí)傳為美談。其中一位女同學(xué)后來專門到北京學(xué)習(xí)中國(guó)文學(xué)和藝術(shù),成為中國(guó)文化的愛好者。
1997年,我以研究海德格爾的論文順利通過答辯,獲得哲學(xué)博士學(xué)位。不久,這本以德語寫成的論文正式出版,后來又翻譯成漢語問世。在畢業(yè)的時(shí)候,我的德國(guó)導(dǎo)師建議我回國(guó)后應(yīng)重點(diǎn)轉(zhuǎn)向研究中國(guó)的傳統(tǒng)思想。這給我極大的啟示。
1998年我回到了祖國(guó)。當(dāng)我到達(dá)北京和武漢的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)祖國(guó)發(fā)生了翻天覆地的變化,中德之間的差距明顯縮小。經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,文化百花齊放。在這樣的時(shí)代氛圍中,中國(guó)文化開始走向世界?鬃訉W(xué)院如雨后春筍,它不僅傳播中國(guó)的語言,而且傳播中國(guó)的思想和智慧。
回國(guó)多年來,我研究的重心已由德國(guó)哲學(xué)轉(zhuǎn)向中國(guó)思想。數(shù)年來,我潛心撰寫一部論中國(guó)智慧的著作。我試圖激活中國(guó)傳統(tǒng)思想的內(nèi)在生命力。
2007年,我隨中國(guó)人大青年代表團(tuán)訪問歐洲,并重返了我學(xué)習(xí)和生活近7年的地方。我強(qiáng)烈地感到,中國(guó)已經(jīng)在和世界同行。在與對(duì)方的對(duì)話中,我強(qiáng)調(diào)了中歐的相互學(xué)習(xí)。中國(guó)應(yīng)了解西方,西方也應(yīng)了解中國(guó),其中當(dāng)然包括中國(guó)的智慧。
今年是新中國(guó)誕生60年,也是我進(jìn)入大學(xué)30年。60年是中華民族振興和中國(guó)智慧復(fù)興的歷程;30年是我學(xué)習(xí)、漫游和沉思的道路。為此,我寫下了幾行人生感言:
身心雙修,
動(dòng)靜結(jié)合。
敬天愛人,
學(xué)道立言。(彭富春)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved