:站內(nèi)檢索: 關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo) 題: 
>> 中新網(wǎng)版權(quán)申明
本頁位置:首頁新聞中心華人新聞
【放大字體】  【縮小字體】
新加坡30個地鐵站設(shè)華文指示牌 獲得民眾歡迎

2005年02月07日 07:51

  中新社香港二月六日電 新加坡消息:在農(nóng)歷新年來臨之際,新加坡陸路交通管理局陸續(xù)在所有三十個地下地鐵站,設(shè)置了添加華文和淡米爾文的站名指示牌。獲得民眾的歡迎。

  六十八歲的黃亞蘭女士接受記者訪問時說,地鐵增加華文和淡米爾文的站名指示牌十分方便。她說,過去她出外走動時,通常選擇搭巴士,因為她對地鐵有所抗拒,認為轉(zhuǎn)換地鐵很麻煩。她以福建話說:“我住的附近有地鐵,要是沒有人帶路,我甘愿搭巴士或叫孩子載!辈贿^,她五日和朋友一起乘搭東北列車到牛車水買年貨,發(fā)現(xiàn)地鐵站增添了華文站名指示牌后,馬上嘗試乘坐地鐵。她說:“我們是從后港上車,一路看地鐵站的名字,才知道沒有搭錯車,不會迷路。有華文名才對,我才不那么害怕!

  另外,五十歲的楊木蘭女士認為,多種語文指示牌對年長者和外國游客很有幫助。這種服務(wù)讓人感覺親切。

  為了讓不懂英文的年長國人更方便搭地鐵往來,地鐵站添加華文和淡米爾文站名,是新加坡總理李顯龍在去年國慶群眾大會上提出的。新加坡陸交局耗資六十萬坡元的指示牌更換工程,估計可在今年底完成。到時,全島六十五個地鐵站和所有輕軌列車站的入口處以及月臺上,都會列出華文和淡米爾文站名。

  陸交局發(fā)言人指出,地鐵站和輕軌列車站里共有約八千個指示牌,承包商如今已完成四分之一的工作。

  除了東北線的所有十四個啟用地鐵站外,SMRT經(jīng)營的兩條服務(wù)線,其中十六個地鐵站也已設(shè)置了華文站名。如此一來,不諳英文的國人,如今可在華文站名的“指引”下,到牛車水逛街辦年貨了。完

 
編輯:張明】



  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率