中新社臺(tái)北三月三日電(記者 耿軍 曾嘉)席慕容的第六本詩(shī)集《我折疊著我的愛(ài)》在此間出版發(fā)行。
由臺(tái)灣圓神出版社出版的這本詩(shī)集,收有席慕容的詩(shī)作四十二首,其中一首題為《我折疊著我的愛(ài)》。
三日下午在臺(tái)北文化藝?yán)扰e辦的新詩(shī)集發(fā)表會(huì)上,席慕容介紹了《我折疊著我的愛(ài)》詩(shī)作名稱(chēng)的由來(lái)。她說(shuō):“我聽(tīng)我的外祖母和我的父親唱過(guò)一種歌,但不知如何稱(chēng)謂。一九八九年回到內(nèi)蒙古時(shí)得知,那是長(zhǎng)調(diào)。后又經(jīng)多番探詢(xún),于二00二年初才知道蒙古長(zhǎng)調(diào)中迂回曲折的唱法,在蒙文中稱(chēng)為‘諾古拉’,即‘折疊’之意。那年初夏,在臺(tái)北再聽(tīng)來(lái)自鄂溫克的烏日娜演唱長(zhǎng)調(diào),心醉神馳,寫(xiě)下《我折疊著我的愛(ài)》這首詩(shī)!
作家張曉峰、楊度,作曲家錢(qián)南章出席了新詩(shī)集發(fā)表會(huì)。