中新網(wǎng)3月30日電 香港導(dǎo)演杜琪峰的普通話一向都不太流利,以前他出現(xiàn)在內(nèi)地的時(shí)候往往需要“翻譯”,記者昨日在他的新片《文雀》的香港片場(chǎng)對(duì)其進(jìn)行采訪時(shí),就因?yàn)檎Z言上溝通的問題而顯得異常費(fèi)力。
成都商報(bào)報(bào)道,由于之前有消息稱《文雀》一片風(fēng)格類似馮小剛的《天下無賊》,因此記者便將這個(gè)問題拋給了杜導(dǎo)。然而,每當(dāng)記者提起《天下無賊》時(shí),杜琪峰都會(huì)笑著對(duì)記者擺擺手。
杜琪峰之前的《龍鳳斗》是“賊”片,這次又拍“賊”片,難道是上癮了?對(duì)此,杜琪峰強(qiáng)調(diào)自己并非跟風(fēng)拍“賊”戲,他說自己兩年前就想拍一部講述一群賊里應(yīng)外合的戲。在籌備的兩年時(shí)間里,他找來一位已經(jīng)退休的“賊”當(dāng)動(dòng)作指導(dǎo)。“這部電影我并不是以賊為主線,主要是重點(diǎn)表現(xiàn)賊的身手,只是用‘賊’戲講一個(gè)關(guān)于‘偷物容易偷心難’的浪漫愛情故事。這部片子今年5月能夠拍完吧!
與《天下無賊》中的雌雄大盜一樣,《文雀》的主角也是一對(duì)雌雄大盜,這難免會(huì)讓人覺得有模仿《天下無賊》之嫌,而之前也有報(bào)道指出了這一點(diǎn)。不過,杜琪峰顯得很坦然,他表示這是兩部風(fēng)格迥異的影片:“馮小剛拍的是武俠片,我拍的是文藝片,各有千秋,大家看了就知道了!庇捎谠撈}材較敏感,因此,杜琪峰表示,為了能讓該片在內(nèi)地順利上映,會(huì)做一定的修改,以便能順利通過審查。
相對(duì)于杜琪峰在上屆金像獎(jiǎng)上的風(fēng)光無限,他的《大事件》在本屆金像獎(jiǎng)上可謂大敗。不過杜琪峰對(duì)這次《功夫》獲得最佳影片表示服氣:“這次的最佳影片是《功夫》,大家還比較容易接受,如果要是《2046》的話,那就得需要更多的說服力了。畢竟,好電影還是需要用票房來說話的!
對(duì)于香港電影的現(xiàn)狀,杜琪峰有自己的看法:“這幾年香港電影每前進(jìn)一小步都很艱難,很多電影人都被迫退出了這個(gè)圈子,選擇了逃避。大家能夠在這種艱難的時(shí)候頂住壓力,對(duì)香港電影來說是一種強(qiáng)有力的推動(dòng)。”(任宏偉)