中新社北京九月四日電 題:全球潮起中國熱 華文傳媒冷思考
中新社記者 李鵬
對遍布世界各地的華文傳媒來說,全球“中國熱”是不折不扣的好消息。在向第三屆世界華文傳媒論壇提交的論文中,華文傳媒的老總大多為機遇而鼓舞,“摩拳擦掌”意欲有所為。不過,也有老總冷靜感慨,華文傳媒雖面臨前所未有之機遇,但困難和挑戰(zhàn)仍如影隨形。
加拿大《世界日報》多倫多分社社長丁侃對“中國熱”本身進行反思:古語說“樹大招風”,華文傳媒應對有所檢討,報道盡量讓世人知道中國是一個愛好和平、永不稱霸的國家,化解世人對“中國崛起”的疑慮。
美國《僑報》(美西版)總裁謝一寧也表示,在全球“中國熱”的今天,中國必須盡快建立起一套與現(xiàn)代政治和現(xiàn)代文明社會相適應的新聞媒體管理體制和模式,使中國的新聞媒體“航行在航標清晰的河流上”,更好地向世界介紹中國,也使世界更好地了解中國。
全球出現(xiàn)“中國熱”,的確讓華文媒體感覺“與有榮焉”,并且使其有了新動力,但許多華文傳媒,尤其是海外華文傳媒的生存依然很艱辛。《烏克蘭華商報》社總編輯茍永軍坦言,由于海外媒體遠離本土,有限的讀者人數(shù)、狹小的市場空間和有限的經(jīng)濟實力,大多數(shù)海外華文媒體只是“非主流媒體”,發(fā)展壯大需要另辟蹊徑。
菲律賓《世界日報》總主筆侯培水認為,由于本地華文教育式微,報社出現(xiàn)人才荒,缺少記者和編輯,更缺少能夠獨當一面的報人。這種情況在東南亞已經(jīng)是普遍存在的現(xiàn)象,不獨菲律賓如此。同處東南亞的印尼《呼聲》月刊總編輯程子華也對新聞從業(yè)人員的素質(zhì)表示了擔憂,他抱怨說“華文報刊上經(jīng)常出現(xiàn)一些很明顯的錯別字,有時連大標題也文理不通,不知所云。”
因為人員素質(zhì)和生存環(huán)境的問題,部分海外華文傳媒或格調(diào)不高,或惡性競爭,其水準難以令人滿意。意大利《歐洲商報》社長兼總編輯楊光就列舉了若干條意大利華文傳媒的現(xiàn)狀——“千篇一律”,習慣模仿跟風,很少開拓創(chuàng)新;“固步自封”,報紙量少質(zhì)低,不求改進;“粗制濫造”,作坊式經(jīng)營,制作粗糙;“網(wǎng)絡情人”,所有信息和資料從網(wǎng)絡上獲取,把華文傳媒辦成了“網(wǎng)絡大眾情人”等。
盡管一些海外華文傳媒依然面臨生存危機,但正如美國休斯頓《華夏時報》社長于建一所言“我們知道在海外辦報沒有坦途,但仍然做了這個選擇。我們有過創(chuàng)業(yè)的困境,遇到過簡體字版初期發(fā)行中的困難,但我們在競爭中摸著石頭過河,經(jīng)受了挑戰(zhàn)!
“海外華文媒體流傳著一句笑話,恨誰就鼓動誰去辦報,讓他傾家蕩產(chǎn)! 于建一在他的論文中寫道:“沒有誰來鼓動,我們自己穿上了紅舞鞋。”完