剛剛過去的周日是“母親節(jié)”。“母親節(jié)”是洋節(jié)。既然是洋節(jié),就一定會有人抵制,而抵制的法子通常就是“設(shè)立中國人自己的××節(jié)”。這不,5月12日,全國政協(xié)委員李漢秋表示,他已與45位全國政協(xié)委員聯(lián)名吁請設(shè)置“中華母親節(jié)”,日期定在孟母的生日(農(nóng)歷四月二日)。(《新華網(wǎng)》5月12日)
為何要以孟母的生日作為母親節(jié)?委員們說“孟母教子懿范千秋”。這顯然是要給全中華母親立一個榜樣了———做母親就要做孟母那樣的母親!如果不做孟母那樣的母親呢?是不是就不配做母親、沒資格享受兒女親情?委員們沒有這樣說,也一定會否認有這樣的意思,但又是什么意思呢?
總是有人不失時機給人們的心情添堵,非要把節(jié)日搞得很沉重。是不是每年一到農(nóng)歷四月初二前后,母親們都紛紛召開孟母紀念會,方遂諸公之愿?母親節(jié)并非是一個紀念性節(jié)日。也許它確實緣于紀念某一位母親,但我想,全世界億萬過“母親節(jié)”的人,沒幾個人知道或者記住她姓甚名誰———當然她一定是個偉大的母親,值得我們紀念,但她可以說絲毫不重要,重要的是每個人記住自己的母親。中國固然有一些人崇洋媚外,但崇洋媚外到“洋媽媽”什么的,還不至于吧?如果非要這樣說,實在也太“褻瀆”了點———褻瀆了“母親”,也褻瀆了人類的美好感情。
動輒將人類分成“洋人”與“中華民族”兩大類,其荒謬不值一哂。人固有民族、國家之分,人性卻是一致的。世界上很多國家的語言中“媽媽”的發(fā)音是很相似的,這不是巧合,乃人性也。實在看不懂,為什么非要給“母親”分國界、分民族,甚至還上升到“文化”的高度———46位全國政協(xié)委員在吁請書中說:“不同文化的母親節(jié)形象代表都有不同的文化個性”、要“維護中華文化主體性”,把出之于人性和天然的母子之情做作到“文化”這個份上,甚至把“母親節(jié)”當成維護什么的工具,讓人惘然。
46位全國政協(xié)委員說:“美國的母親節(jié)1907年始于費城一地,逐步被一些州認同,經(jīng)過七年的努力,到1914年才正式定五月的第二個禮拜日為美國母親節(jié)。我們中華母親節(jié)也可以由點點星火逐漸匯而燎原……”整個一個“可行性論證”過程,像搞市場分析一樣。在這里,“人類的愛心”被利用而不是被愛護,而“中華母親節(jié)”則不過是要與“美國母親節(jié)”爭奪市場罷了。如果沒有一個“洋母親節(jié)”并傳到中國來,諸公還會想起來要設(shè)一個“中華母親節(jié)”嗎? (翟春陽)