頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育·奧運|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學生|IT|教 育|健 康
汽 車|房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻| 圖 片| 社 區(qū)|圖 片 網(wǎng)|華文教育|廣 告|演 出|圖片庫|供 稿
■ 本頁位置:首頁新聞中心社會新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
麥當勞小票英文太多吃官司 公司致歉小票改中文
2007年07月26日 15:56 來源:北京晚報

  因為用餐小票上充斥英文,北京麥當勞食品有限公司被消費者送上法庭。原告認為麥當勞小票“不肯說中文”侵害了消費者的知情權(quán),他請求法院判令麥當勞在票據(jù)上全部用中文,并書面賠禮道歉。今天上午,此案在東城法院開庭審理。

  原告單先生是一名律師,在法庭上,他指出票據(jù)是保護消費者合法權(quán)益的重要憑證,麥當勞公司出具的票據(jù)不符合我國《消費者權(quán)益保護法》、《通用語言文字法》等法規(guī)的相關規(guī)定,違反了其應向消費者承擔的法定義務。

  單先生認為,麥當勞餐廳在中國提供餐飲服務,卻沒有使用中文,侵犯了文字權(quán),也侵犯了消費者的知情權(quán)。

  單先生當庭又追加了新的訴訟請求,他要求麥當勞公司由書面道歉改為登報道歉,賠償誤工費300元,路費23元,并象征性賠償精神損害撫慰金1元。由于被告對此申請答辯期,法庭隨即宣布擇日再審。

  庭后,麥當勞的代理人向記者解釋說,麥當勞與顧客的這種交易屬于簡單交易,是一種即時清結(jié)(也就是一手交錢一手交貨)行為。是否給顧客食品小票完全是根據(jù)顧客自己的要求,這種消費小票并不是法律規(guī)定的必須向消費者提供的票據(jù),而是麥當勞為了規(guī)范內(nèi)部管理而主動向消費者提供的。

  麥當勞方面認為,消費者的知情權(quán)不體現(xiàn)在食品小票上。麥當勞餐廳從廣告到餐單再到人員服務,使用的全部是普通話,不能因為一張小票上出現(xiàn)的英文而認定麥當勞違反中國的《通用語言文字法》的規(guī)定,就此指責“麥當勞不肯說中文”。

  不過麥當勞方面聲稱,盡管如此,麥當勞公司在得知此事后,還是立即給單先生寄出了《感謝信》,并在信中向單先生書面道歉,同時也一并寄去了新的全中文食品小票。

  今天中午,記者在麥當勞幸福大街店看到,所有用餐小票都已改為中文。

  作者:王漫 邱偉


 
編輯:張磊】
:::相 關 報 道:::
·麥當勞小票英文多 北京一顧客訴其侵害知情權(quán)
 


  打印稿件


 
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準確
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-圖片庫服務】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率