"傍晚看電視時,兒子一連用英文說了四次同樣的臟話,我和丈夫十分驚訝,但兒子似乎沒有意識到那句英文的意思!弊蛉,家長劉女士向記者反映,6歲兒子說的那句臟話竟是模仿洋家教的口音,自己不得不質(zhì)疑外教的素質(zhì)。
“我是通過兒子班主任老師介紹聘請的外教,說是在一家培訓(xùn)學(xué)校當(dāng)老師,本以為素質(zhì)應(yīng)該能夠有保障,沒想到竟起了副作用。外教是個不到30歲的小伙子,教了兒子快3個月了,因為為人幽默,跟兒子的關(guān)系處得很好,我看兒子對學(xué)習(xí)英語口語挺感興趣的,也就沒多過問。”劉女士說,外教到家里基本就是陪兒子聊天,使用的都是一些最簡單的語句,他說什么兒子就模仿什么,時間久了,他的一些臟話口頭禪也就傳染給了兒子。
“我反復(fù)提醒兒子要改掉臟話口頭禪,但兒子已經(jīng)習(xí)慣了,很難糾正。而且,外教說的英語有地方口音,兒子不知不覺也學(xué)會了!眲⑴空f,后來,自己要求外教出示大學(xué)學(xué)歷,但他卻拿不出學(xué)位證書,素質(zhì)明顯不過關(guān)。
一位不愿透露姓名的外語培訓(xùn)業(yè)內(nèi)人士透露,由于市場需求量大,外教素質(zhì)參差不齊,原本僅僅有一些個人家教素質(zhì)不過關(guān),但現(xiàn)在一些培訓(xùn)學(xué)校內(nèi)的外教也不合格。一部分外教是短期打工,缺乏教育從業(yè)經(jīng)驗;也有少量外教來自于印度、菲律賓,雖然英語說得流利,但母語不是英語,且有地方口音,這些人都不合要求。
家長應(yīng)該注意,外教受聘在中國境內(nèi)工作時,應(yīng)取得外國專家局頒發(fā)的“外國專家證”才能上崗,還應(yīng)該取得大學(xué)學(xué)士以上學(xué)位和兩年相關(guān)工作經(jīng)歷。一些從外國來的流浪者,只要會說英語,就能登上講臺講課。雖然大部分口語班都有教材,但多數(shù)沒有相關(guān)從業(yè)經(jīng)驗的外教不按教材講課,課堂上只是陪學(xué)生聊聊天。家長最好查看外教的相關(guān)證件,且到課堂試聽后再做決定。(新商報 記者張一朔)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved