亚洲狠狠爱Av综合影院,久久久久精品9久久九九,免费a级毛片18以上观看精品
本頁位置: 首頁新聞中心社會新聞
    機票不加注中文引發(fā)關注 國際機票難以改動
2009年11月18日 15:43 來源:新民晚報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  你知道機票上的英文縮寫標識分別是什么意思嗎?恐怕很多人都不知道6APR代表4月6日、CHD指兒童票、YQ是燃油附加稅、CAN則是廣州……隨著17個城市的消協(xié)上書民航部門呼吁對機票加注中文,有關機票缺少中文的問題也引起了各地消費者的關注。記者了解到,從操作程序上來說,國內機票可以加注更詳細的中文說明,但國際機票加注中文說明的可能性不大。

  源于國際航協(xié)標準

  據(jù)介紹,目前國內機票上的旅客姓名、出發(fā)地、目的地、簽注等加注了中文,航班號、日期、艙位等級、行李重量等只有英文標注。而國際機票則是全英文。

  機票代理機構易網(wǎng)通游易相關負責人表示,現(xiàn)在國內包括國航、南航、東航、海航、上航、深航等主要航空公司在內的13家航空公司都屬于國際航協(xié)會員,每個行業(yè)協(xié)會都會有一些特殊規(guī)定,而國際航協(xié)的通用語言是英文,機票上以英文為主的做法源于該協(xié)會的相關標準。據(jù)了解,目前世界各國的飛機票,無論國內或國際航班,票面的各項設置和格式都必須嚴格遵守國際航協(xié)的相關規(guī)程,世界各國的航空公司都不可以擅自更改。

  國際機票難以改動

  業(yè)內人士表示,對于國內機票加注更詳細的中文說明,可以由民航部門牽頭,組織各大航空公司更改票面設置,加注更多的中文說明。不過,國際機票加注中文說明的可能性不大,即使加了效力也不大,因為國際航線不單是涉及到國內航空公司和機場,還涉及到國外的航空公司和機場,即使國內航空公司加注了中文信息,傳輸?shù)絿獾臋C場也無法辨識,如果旅客中途需要在國外機場轉機的話會更復雜。

  對于這一問題,其實機票代理企業(yè)可以為旅客解決,比如為預訂國際機票的旅客附送一張詳細的中文行程說明單,這樣就可以在一定程度上確保旅客清楚了解航班信息,準確無誤地登機。(記者 金志剛)

    ----- 社會新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved