《海角七號》推遲引進(jìn) 臺方解釋:要制簡體字幕
2008年12月02日 15:21 來源:環(huán)球時(shí)報(bào) 發(fā)表評論
環(huán)球時(shí)報(bào)駐臺北特約撰稿人韋博報(bào)道 臺灣電影《海角七號》在大陸上映的時(shí)間被延后,島內(nèi)傳出可能是因?yàn)橛捌瑑?nèi)容容易讓人聯(lián)想到“皇民化”統(tǒng)治。而臺當(dāng)局“新聞局長”史亞平則表示,此事已經(jīng)透過;鶗(huì)了解,是因?yàn)橛行╅}南語要翻成普通話,還有簡體字幕來不及準(zhǔn)備。
據(jù)臺灣今日新聞2日消息稱,《海角七號》在大陸上映受阻,日前島內(nèi)傳出是因?yàn)榇箨憮?dān)心“皇民化”可能激化大陸民眾的民族意識,造成兩岸民眾看法對立。對此臺“新聞局長”史亞平說表示,“如果是有關(guān)字幕的制作需要一點(diǎn)時(shí)間,那我們也看看能怎么樣來幫助他們,我想最好的方法就是透過海協(xié)會(huì)、;鶗(huì)這個(gè)管道,盡量去了解事實(shí)的原因,然后給予最好的協(xié)助。”
兩岸片商同時(shí)也強(qiáng)調(diào),是因?yàn)椤逗=瞧咛枴酚幸欢验}南語,會(huì)讓大陸觀眾聽不懂,希望片商配上簡體中文字幕,同時(shí)賀歲片檔期早已排滿,才決定暫緩引進(jìn)。
【編輯:官志雄】
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
相 關(guān) 報(bào) 道
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會(huì)比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋
每日關(guān)注
-
-臺灣人看大陸:信任在大陸是一種稀缺資源
-仁安羌大捷70年 兩岸遠(yuǎn)征軍后人緬甸建碑
-民進(jìn)黨反馬英九游行 重拾街頭路線? 臺當(dāng)局回應(yīng)
-臺報(bào):臺愿意大陸引水金門 兩岸和平協(xié)議通關(guān)口令
-臺北議會(huì)解釋陸客為何只能走后門:屬分流管理
-蔣經(jīng)國逝世25周年 馬英九吳敦義赴頭寮謁陵(圖)
-臺灣彰化縣長卓伯源胞弟疑涉收賄遭羈押禁見(圖)
-民進(jìn)黨稱13日游行超10萬人 無對策恐難擴(kuò)大支持
-臺一女子丟失錢包收奇怪包裹 警調(diào)侃:寄回去(圖)
-臺大學(xué)教授賣學(xué)位騙千萬 教育部門怒批:害群之馬