中新網(wǎng)4月28日電 “臺版蘇珊大嬸”林育群(“小胖”)日前受邀赴美接受知名脫口秀節(jié)目訪問,在近700萬美國電視觀眾面前獻藝引起強烈反響。據(jù)美國《世界日報》報道,中英文翻譯員王鴻彬不僅在臺上擔任林育群和主持人的溝通橋梁,私底下也和小胖互動熱烈,她直說親切又老實的小胖日后一定會紅遍國際。
小胖在“艾倫愛說笑”(Ellen DeGeneres Show)和“羅培茲今夜秀”( Lopez Tonight)“豁出去”用英文自我介紹和應答,但遇到不會說的,就交給翻譯員王鴻彬。早在錄像前的電話訪問時就擔任他翻譯的王鴻彬,不但和小胖相當投緣,更非常欣賞小胖的“真”。
王鴻彬表示,“小胖”最難能可貴的除了歌聲,就是他真摯的態(tài)度,里外如一,毫不做作。如果他維持這種態(tài)度,加上專業(yè)歌唱技巧訓練,一定會走紅。由于這次演出觀眾反應熱烈,相信不久的將來會再來美國表演。
“小胖”走紅程度,從他到好萊塢星光大道參觀即可見端倪。臺灣“中央社”報道,由于路人爭相拍照合影,連大街都被堵到寸步難行。一名老美認出“小胖”,馬上打電話給很喜歡“小胖”的老婆與岳母,拜托“小胖”和她們通電話,她們并在電話上鼓勵“小胖”繼續(xù)努力。
王鴻彬表示,一開始聽到朋友提及有“臺版的蘇珊大嬸”這號人物時,她便好奇地聆聽是否真如外界所傳“就像惠妮休斯頓的聲音”,果真讓她大為驚嘆。多次擔任“艾倫愛說笑”中英翻譯的她當時就想打電話給電視臺,建議他們邀請小胖來上節(jié)目。沒想到制作單位果真請來“小胖”,并邀請她擔任翻譯。
王鴻彬相當欣賞“小胖”個性,在錄像現(xiàn)場也當起“保母”角色。不僅幫“小胖”借圍巾保暖喉嚨,還幫他倒熱水,甚至因為擔心“小胖”走丟,連他進洗手間都在門口等候,隨時跟在“小胖”旁邊。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved