“進啦!進啦!進啦……”伴隨著普約爾的一個金子般的頭球,伴隨著央視解說員劉建宏連續(xù)8個“進啦”,昨天凌晨,西班牙隊以1∶0擊敗了德國隊,首次進入了世界杯決賽,成為了第12支打進決賽的球隊。
在小組賽、1/8決賽和1/4決賽,德國隊都打出了漂亮的攻勢足球,所以該隊與西班牙的比賽被看作攻勢足球的較量,可實際情況卻讓球迷大為失望。德國隊穩(wěn)妥起見打起了防守反擊,西班牙則一如既往地打控制球,上半場西班牙控球率一度達到了61%?稍诘聡牪┌㈦、施魏因斯泰格、默特薩克和弗雷德里希構成的聯(lián)防體系下,西班牙人沒有獲得什么像樣的機會,只能讓阿隆索用遠射不斷刷新著射門次數(shù)。直到第73分鐘,西班牙才利用角球機會打進了本場比賽的唯一進球,當時哈維左側開出角球,皮克起跳阻擋了赫迪拉的防守,無人盯防的普約爾甩頭攻門得手,西班牙1∶0領先。落后的德國隊沒有找到扳平比分的辦法,換上的高中鋒戈麥斯沒有起到任何作用,只能接受失利的結果。
第8個世界冠軍即將誕生
南非世界杯是首次在非洲舉辦的世界杯,果然是一個改寫歷史的世界杯。本屆世界杯,不僅打破了歐洲球隊在非歐洲國家舉辦世界杯無法奪冠的魔咒,隨著西班牙進入決賽,本屆世界杯還將誕生第8支在世界杯奪冠的球隊。
對于荷蘭來說,這是他們歷史上第三次殺入世界杯決賽。在1974年和1978年,橙衣軍團曾經(jīng)兩次挺進決戰(zhàn),但前一次他們被西德?lián)魯,后一次則輸給了肯佩斯領銜的阿根廷。連續(xù)敗在東道主球隊手中丟掉冠軍,荷蘭因此也落得“無冕之王”的美譽。在本屆世界杯決賽前,荷蘭保持了多項紀錄,他們?nèi)〉昧藝HA級賽事的10連勝,他們已經(jīng)25場國際A級賽事不敗,他們在世界杯預選賽和決賽圈交鋒中連續(xù)14場連勝,只有1970年貝利率領的巴西隊可以媲美。而后者在那年第三次奪冠,將雷米特金杯永久據(jù)為己有。
對于西班牙來說,這是他們第一次闖入世界杯的決賽。歷史上西班牙在世界杯上的最好成績僅僅是在1950年獲得了第4名。繼2008年歐錦賽奪冠之后,西班牙有望再度捧得一座金杯。如果可以戰(zhàn)勝荷蘭,他們就將創(chuàng)造歷史。
球隊 冠軍次數(shù) 時間
烏拉圭 2 1930年 1950年
意大利 4 1934年 1938年 1982年 2006年
巴西 5 1958年 1962年 1970年 1994年 2002年
阿根廷 2 1978年 1986年
德國(西德) 3 1954年 1974年 1990年
英格蘭 1 1966年
法國 1 1998年
歷屆世界杯冠軍
比賽很沉悶
王先生看睡著了
“我們好幾個人都看睡著了!”
“啥子半決賽哦?我們好幾個人都看睡著了!”
與幾個朋友一起在酣睡中“看”完昨天凌晨的世界杯半決賽之后,球迷王先生對于德國和西班牙相當失望,當本報記者向他采訪觀球感受時,他唯一能想到的事情就是發(fā)泄著心中的不滿:“本來這場比賽我還指望看到像英德、阿德那樣的經(jīng)典之戰(zhàn),于是專門約了好幾個兄弟伙跑到茶樓去一起看球,哪個曉得這么無聊!除了普約爾進球那一下,大部分時間都是垃圾時間,看著西班牙到了禁區(qū)內(nèi)還在惡心的倒腳,我和幾個朋友都睡著了!
對于西班牙通過控球消磨時間的打法,王先生相當鄙視:“西班牙說是踢的藝術足球,可場上不是那么回事。感覺就是在玩搶圈兒,把對手耍得團團轉,我們卻看得直打哈欠,只要是西班牙的比賽我?guī)缀鯃鰣龆家!蔽靼嘌捞叩萌A而不實,荷蘭的比賽也是很頭大,這讓王先生對決賽根本不抱幻想:“除了西班牙之外,荷蘭的比賽我也沒有看過完整的一場,荷蘭隊太猥瑣了,你只需第二天看進球集錦就夠了。這兩支隊進決賽,真讓我糾結,世界杯決賽還看不看呢?”從歷史上來看,王先生的擔憂不無道理,在2008年歐洲杯決賽的時候,當時西班牙在第22分鐘由托雷斯打進一球之后,馬上就打起了控制球,結果后面的比賽變成了毫無意義的一群人追逐一個球的游戲。
解說很激情
劉建宏教普約爾認“十”
“進啦!進啦!進啦……”劉建宏在西班牙和巴拉圭的比賽中使用這句解說詞后,昨天的比賽,劉建宏再次爆發(fā),而這一次,他在普約爾進球后更是連續(xù)喊了8個“進啦”。有網(wǎng)友戲稱,劉建宏的這種解說屬于“卡帶式”解說風格,如今已成為劉建宏解說風格的一個標志。
由于昨天的比賽比較沉悶,劉建宏的這句“進啦”把許多已經(jīng)昏昏欲睡的球迷驚醒了過來。進球后的普約爾對著鏡頭做出了一個食指十字交叉成90°的慶祝動作,這是個典型的“cross fingers”手勢,原意是好運?墒莿⒔ê甑慕庹f就有點雷人了,他認為:“普約爾給出了這樣一個手勢,難道他認為表現(xiàn)可以給10分嗎?”顯然這個猜測過于牽強,畢竟普約爾進球后根本不可能想到用中文來表達自己內(nèi)心的喜悅,劉建宏的猜測引起了網(wǎng)上的一片嘲笑聲,一個網(wǎng)友調(diào)侃:“的確錯了,其實普約爾是在叫救護車呢。哈哈哈!”
對于外界對自己解說新風格的質(zhì)疑,劉建宏解釋說:“南美解說員說‘goooo……al’的時候聲音拉得很長,最長的有1分多鐘。如果你把中文的‘球進了’拉長1分多鐘,顯然就不合適了,所以只能這樣宣泄。”同時他還表示如果中國隊在世界杯進球,他會大喊20個“進啦!”
參與互動(0) | 【編輯:劉通】 |
相關新聞: |
專題:南非世界杯 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved