在送走“扣籃王”懷特后,火箭又做了一個(gè)動(dòng)作。不要誤會(huì),火箭并沒有對(duì)陣容做進(jìn)一步調(diào)整,而是球隊(duì)正式公布了新賽季的宣傳口號(hào)。北京時(shí)間9月24日,火箭熊論壇站長(zhǎng)Clutch在主頁(yè)公布了這一則消息:或許令人有些難以相信,但火箭新賽季的口號(hào)中仍沿用了“Red(紅)”這個(gè)單詞。而隨著新賽季訓(xùn)練營(yíng)即將開幕,這一謎題也已經(jīng)正式揭曉了。
新賽季火箭的宣傳口號(hào)是:We Are Red Nation(我們是紅色國(guó)度)。同時(shí)球隊(duì)還會(huì)在這一宣傳口號(hào)邊豎立三塊不同的廣告牌,其中一塊廣告牌上將有“Join the Movement”(加入這運(yùn)動(dòng)中吧)的標(biāo)語(yǔ);鸺挠靡饣蛟S很簡(jiǎn)單,希望通過這一宣傳口號(hào)來號(hào)召更多的球迷買票,以更好的支持球隊(duì)。同其實(shí)火箭季票銷售形勢(shì)還不錯(cuò),但沿用上賽季的“紅”還是讓球迷犯起了嘀咕。08-09賽季火箭的宣傳口號(hào)正是“Get Red”(紅起來),其中也有“Red”這個(gè)單詞。然而球隊(duì)取得突破性戰(zhàn)績(jī)不假,但付出的代價(jià)卻是麥蒂經(jīng)歷微創(chuàng)手術(shù),姚明可能報(bào)銷一年……兩相比較,可謂沉重。對(duì)于這一口號(hào),火箭熊論壇上的球迷分成了兩派。倒是一位署名Fullcourt的球迷頗為有趣,很有搞笑天分的他為此用M&M's巧克力的經(jīng)典宣傳海報(bào)(口號(hào)為THE REDOLUTION IS NOW),來形容火箭的這一口號(hào)。在這張海報(bào)上,我們看到一個(gè)頭戴紅星帽的M&M's巧克力豆(暗示姚麥)振臂高呼,而底下則是一群工農(nóng)兵(暗示角色球員)揮舞紅旗,迎風(fēng)招展。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved