紅遍大江南北的電視劇《武林外傳》如今從熒屏搬到了舞臺(tái),7月26日這出同名話劇將在上海話劇藝術(shù)中心上演,仍由網(wǎng)絡(luò)寫手寧財(cái)神親自操刀編劇。而事實(shí)上,話劇版《武林外傳》是電視劇版的前傳,當(dāng)然故事風(fēng)格仍舊讓人捧腹,不過(guò)在采訪中記者發(fā)現(xiàn),新版話劇還是玩出了點(diǎn)新花樣。
臺(tái)詞令人捧腹
話劇《武林外傳》描寫的是佟湘玉的丈夫———衡山派掌門莫小寶在父親莫大掌門死后的一段奇遇。本是胸?zé)o大志的莫小寶在父親一命嗚呼后,被迫負(fù)上一身債務(wù),莫小寶躲債不成,萬(wàn)般無(wú)奈下到怡紅樓當(dāng)了一名臨時(shí)工,并與一位叫定春的姑娘情投意合,未曾想二叔莫首信為了挽救瀕于絕境的衡山派,已將他和龍門鏢局的千金佟湘玉定了親。選擇“面包”還是“愛情”,這個(gè)現(xiàn)代人爭(zhēng)執(zhí)不休的永恒話題貫穿了整個(gè)故事。
記者先睹為快了一些片段,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言仍舊不改寧式風(fēng)格,令人捧腹不已,比如“做豬好啊,做人太累”、“我們衡山派一定能沖出亞洲,走向世界”、“本姑娘擒(擒拿)騎(騎馬)輸(輸錢)話(羅嗦)樣樣通”。此外,不少臺(tái)詞同樣借古諷今,比如妓女定春說(shuō)“我最羨慕的就是在街上聽到丫鬟們管主子叫小姐,我一直在想如果有一天我們也能被稱為‘小姐’,那樣的社會(huì)一定特文明”。此外,社會(huì)就業(yè)、養(yǎng)老保險(xiǎn)等現(xiàn)實(shí)問(wèn)題也穿插在劇中。
而值得一提的是,話劇版中多了不少有趣的肢體語(yǔ)言,比如莫小寶與劊子手在一見如故后跳起了交誼舞、在桌椅上上躥下跳以顯豪氣、定春一出場(chǎng)在流行音樂(lè)的伴奏下跳起了民族舞……這些在電視劇版中不常見的肢體動(dòng)作,成為了話劇版中重要的部分,使表演更顯風(fēng)趣。
角色矛盾復(fù)雜
在話劇《牛虻》中一臉悲壯的“牛虻”郭京飛,這次再度攜手黃金搭檔錢芳,演起了搞笑的莫小寶,他告訴記者,之前演了太多嚴(yán)肅的角色,所以希望接一些特別的角色,如今算是得償所愿。
說(shuō)起《武林外傳》,郭京飛一臉興奮,“很多人認(rèn)為它只是搞笑,其實(shí)我認(rèn)為不只是這么回事,它還有好多哲學(xué)觀念,我一直挺愛看的!彼主動(dòng)透露,自己和電視劇版的演員都是好朋友,早些時(shí)候便已想象起話劇版本,并渴望話劇也能采用這種新形式。而對(duì)于莫小寶這個(gè)角色,郭京飛也表現(xiàn)得挺滿意,并表示那是一個(gè)很矛盾很復(fù)雜的角色,把握起來(lái)有些難度,“他很多東西看得很透徹,但很多又看不透。對(duì)二叔他表現(xiàn)得挺幼稚,面對(duì)定春又變成了個(gè)傳統(tǒng)的成熟男人!
臺(tái)詞更加夸張
編劇寧財(cái)神透露,話劇版《武林外傳》前傳劇本,早在寫電視劇版的同時(shí)已經(jīng)構(gòu)思好了,只是當(dāng)時(shí)不便插入劇情,如今創(chuàng)作只花了2個(gè)禮拜。在角色構(gòu)思上每個(gè)人物都折射現(xiàn)實(shí),“莫小寶是剛剛畢業(yè)的大學(xué)生,正邁出走向社會(huì)的第一步”,在劇情上他安排了大團(tuán)圓結(jié)局,在臨結(jié)尾處更會(huì)出現(xiàn)意想不到的煽情情節(jié)。
在創(chuàng)作風(fēng)格上,他坦言刻意傾向舞臺(tái)化,臺(tái)詞更為夸張,“話劇版本的臺(tái)詞力量更加舞臺(tái)化,注重與觀眾的交流,表現(xiàn)方式更夸張。而電視版本則要求更準(zhǔn)確、更微妙的東西!蓖瑫r(shí),他透露在編劇時(shí)特意給演員留下了發(fā)展的空間,“舞臺(tái)需要演員的超常發(fā)揮,能二度創(chuàng)作比較好!倍诰巹∩献钆c眾不同的是,話劇版《武林外傳》加入不少肢體語(yǔ)言,以使表演更張揚(yáng)。(記者謝正宜 實(shí)習(xí)生胡夢(mèng)瑩)