中新網(wǎng)4月7日電 據(jù)“朝鮮日?qǐng)?bào)”消息,東方神起成員英雄在中因“Kimuchi發(fā)音門”(泡菜的日語發(fā)音)遭韓國網(wǎng)友炮轟。
上月31日英雄在中為日本雜志《Anan》拍攝畫報(bào)時(shí)把韓國泡菜說成了用日文發(fā)音的“Kimuchi”。本月1日衛(wèi)星頻道日本電視臺(tái)的節(jié)目《Zoom in Super》播出這一幕后,英雄在中遭到部分韓國網(wǎng)友譴責(zé)。
去年8月,電影演員鄭宇成也曾在出演日本電視節(jié)目時(shí)把韓國泡菜湯寫成 “Kimuchi chige”,從而受到韓國網(wǎng)友的指責(zé)。就韓國泡菜發(fā)音問題,一些較真的網(wǎng)友指責(zé)說:“作為一個(gè)代表韓國的藝人,卻不注重自己的言語!
不過,也有不少網(wǎng)友對(duì)此卻不以為然,稱“這不是什么大問題,可能不是在韓國國內(nèi),而是在日本電視臺(tái)的錄制現(xiàn)場,所以便很自然地使用‘Kimuchi’一詞了吧!
此外,英雄在中離開東方神起開始單飛發(fā)展,并作為單飛后的首部作品已敲定出演日本富士電視臺(tái)黃金時(shí)段播出的日劇《無法坦誠相對(duì)》。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved