2021日产乱码网站,欧美性欧美巨大黑白大战
本頁位置: 首頁新聞中心娛樂新聞
    新《紅樓夢》被批陰暗臺詞難懂 李少紅:看味道
2010年06月23日 14:26 來源:齊魯晚報 參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小
李少紅
【點擊查看其它圖片】

  歷時近三年拍攝和制作,李少紅版電視劇《紅樓夢》即將播出。新版《紅樓夢》從籌拍開始就話題不斷,而從不久前記者看到的樣片來看,該劇雖然制作精良,但仍有不少爭議之處,首播前,該劇主創(chuàng)方回應了這些爭議。

爭議一鏡頭

畫面優(yōu)美但過于陰暗

  《紅樓夢》亦真亦幻,情景氛圍的營造十分重要。導演李少紅在這方面顯然沒少下工夫,鏡頭虛實交替,很有夢幻的感覺。不過看過樣片,記者有一種夢幻過頭有點陰森的感覺。有一段是寶玉挨打后夢到琪官和金釧兒的場景,一片虛幻的光影掠過寶玉稚嫩的臉蛋,琪官突然背著光以一個剪影的方式出現(xiàn)在寶玉床前,而床頭不遠處,投井而死的金釧兒也模糊著臉站在幽暗的角落里,兩人都對著寶玉怨憤地說話,此情此景與一些驚悚片橋段著實有些相近,讓剛才還在美好夢幻中的觀者不由自主地抖了一下。

主創(chuàng)回應:就要這個氛圍

  對于部分畫面略顯驚悚的質(zhì)疑,李少紅導演并不買賬,她直言:“我相信一定會有人喜歡,很多觀眾對昆腔的元素是熟悉的、有感情的,而且我們選擇的這種昆腔也是最接近《紅樓夢》感覺的!倍搫”O(jiān)制羅立平則坦言,確實會有這種感覺!八緛砭褪翘摶玫,太虛幻境,有一點空靈的感覺,我們這也是尊重原著,才營造這種氛圍!

爭議二臺詞

忠于原著但咬文嚼字

  看過新版《紅樓夢》樣片的專家,都稱贊這版“非常忠于原著”。但“90后”小演員們一口一個“這會子”、“那會子”,還有一個悅耳的男中音在“用旁白講故事”,用的也都是原著中的文本。雖說新版《紅樓夢》里頭的話并不算太難懂,但仍會有詞句讓人一時間很難反應過來。

主創(chuàng)回應:難懂但有味道

  面對有關臺詞的質(zhì)疑,導演李少紅回應:“這些話在當時不是文言,而是徹徹底底的大白話!睂τ谂_詞難懂而產(chǎn)生的收視風險,李少紅一點都不擔心,“有些話不一定懂,但總的意思一定能懂。”至于畫外音,李少紅承認經(jīng)過一番掙扎:“一開始紅學家不支持,大家都很糾結(jié),但我認為該用畫外音,高層次的觀眾可能能理解,但90%的觀眾對文本不熟悉,他們只能依靠注解!睜幾h四:情節(jié)

  原汁原味但節(jié)奏慢

  從目前記者看到的四集劇來看,新版《紅樓夢》的節(jié)奏幾乎和韓劇不相上下!都t樓夢》中人物多,吃飯上菜擺桌子就能擺上半天,夫人、小姐一個個請又是半天,吃飯前說兩句逗趣的話又是半天。有一場戲是秦可卿帶寶玉去午睡,打開一扇門、兩扇門、三扇門,點一個香爐、兩個香爐、三個香爐……讓人看著心癢癢。

  主創(chuàng)回應:慢是一種味道

  對于橋段重復和劇情節(jié)奏慢的質(zhì)疑,李少紅解釋稱,原著中就是這樣描寫的,“拜兩次”是當時的一種禮節(jié)。而羅立平也表示:“這些情節(jié)我們都問過專家,專家認為這是個規(guī)矩,顯示的是當時的貴族之氣!都t樓夢》不像《三國》情節(jié)跌宕起伏,《紅樓夢》本身就是節(jié)奏比較慢、起伏比較少的故事,看的就是那個味道!

參與互動(0)
【編輯:張曦】
    ----- 文娛新聞精選 -----
商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved