昨天,國家大劇院版歌劇《圖蘭朵》在國家大劇院召開新聞發(fā)布會,除總導演陳薪伊、作曲郝維亞、視覺總監(jiān)高廣健三位主創(chuàng)出席發(fā)布會外,此前備受關(guān)注的幾位國內(nèi)主要演員,男高音歌唱家戴玉強、魏松,女高音歌唱家幺紅、馬梅也悉數(shù)登場,首次公開亮相。
昨天出現(xiàn)在媒體面前的每一位主創(chuàng)人員與《圖蘭朵》都有不解之緣。戴玉強說自己在《圖蘭朵》上創(chuàng)造了好幾個第一,“1995年11月17日我在世紀劇院的舞臺上用意大利原文演唱《圖蘭朵》,這是我第一次演出西洋歌。1996年我在日本參加比賽演唱的也是卡拉夫的一首歌曲,從1995年到現(xiàn)在我已經(jīng)在大陸、臺灣、英國、美國演出了近100場《圖蘭朵》!
作曲家郝維亞為大劇院版《圖蘭朵》續(xù)寫了18分鐘的音樂,他是世界上第三位續(xù)寫者,也是首位續(xù)寫《圖蘭朵》的中國藝術(shù)家,他認為圖蘭朵公主在劇中一直表現(xiàn)的過于強悍兇猛,但最后轉(zhuǎn)變的過于突然,因此他把最后的音樂處理的盡量美而充滿柔情,還原了一個更為人性化的中國公主。
與《圖蘭朵》最有緣的莫過于視覺總監(jiān)高廣健,這已經(jīng)是他創(chuàng)作的第五版《圖蘭朵》了,有這樣經(jīng)歷的人恐怕找不出第二個了,但高廣健不僅沒覺得“山窮水盡”,還期待能創(chuàng)作第六版、第七版,因為在他看來每一次創(chuàng)作《圖蘭朵》的概念都不一樣,極具挑戰(zhàn)性。“第一版是1997年我和張藝謀為意大利佛羅倫薩節(jié)日劇院創(chuàng)作的,我們把中國的戲臺放進了歐洲的劇場,意在中西文化的對話。第二版是1998年太廟版,因為是實景演出舞臺設(shè)計就不能離開環(huán)境,要融化在實景中。第三版是2003年在韓國演出,我把太廟版的元素做的更加夸張,放在大半個體育場中,為了讓歌劇更接近年輕人,加強了觀賞性和動作性。2003年第四版是京劇版,著重以歌劇的角度表現(xiàn)京劇本體的美!
相比以前的四個版本,高廣健最看好的還是這部國家大劇院自己的第一部開張大戲,“這一版的《圖蘭朵》更多的還是尊重原劇,像大師致敬,而且大劇院舞臺在尺度、高度和調(diào)度上的豐富性為我們的創(chuàng)作提供了很大的空間!
據(jù)悉,圖蘭朵公主將由意大利女高音歌唱家基文娜·卡索拉和中國著名歌唱家孫秀葦共同擔綱;王子卡拉夫?qū)⒂梢獯罄璩夷釒炖?#183;馬丁奴奇與中國著名歌唱家戴玉強、魏松三人交織演出;仆人柳兒一角則由中國著名女高音幺紅和馬梅傾力出演。大劇院版《圖蘭朵》將于3月21日至3月26日在大劇院歌劇院演出7場。
記者羅穎
圖片報道 | 更多>> |
|