同一批進入學校就讀的博士生,同樣是英語六級考試沒有通過,卻由于論文答辯通過時間的先后而有了不同遭遇。率先通過答辯的沒有拿到學位,滯后的卻由于政策的放寬而獲得了博士學位證書。這個"時間差"讓石先生很郁悶,因為他正是這個"時間差"的受害者。在擇業(yè)的過程中也正因為沒有拿到博士學位,使他錯過了幾次很好的擇業(yè)機會。于是,他一氣之下把母校推上了被告席。然而,法院的判決卻出乎他的意料……
為討博士學位學生一怒告母校
2001年6月,石先生接受《蘇州大學2001年招收攻讀博士學位研究生招生簡章》的邀約,順利進入蘇州大學中文系攻讀古代文學專業(yè)博士學位研究生。2004年,在通過了學校組織的博士論文答辯后,學校只向他頒發(fā)了博士學歷證書,卻沒有給他申報博士學位。石先生向?qū)W校咨詢時,校方口頭告知,說其在校期間沒有通過英語六級考試,而博士學位是與六級掛鉤的,沒有通過英語六級就不給授予學位。石先生表示異議。因為在和他一起入學的同學中有在他后面通過論文答辯的,享受學校的新的文件精神而順利獲得了博士學位。在多次交涉無果后,石先生將母校告上了蘇州市滄浪區(qū)人民法院。
石先生在訴狀中稱:根據(jù)國家有關(guān)法律規(guī)定,他在完成學業(yè),并達到相應(yīng)學術(shù)水平后,就應(yīng)依法取得博士學歷證書和學位證書。但畢業(yè)時,校方只向他頒發(fā)了博士學歷證書而未給他申報博士學位。他多次和校方協(xié)商,但校方均以種種借口回絕。由于校方于法不符、于理不通、于情不合的做法,嚴重侵犯了他的合法權(quán)益,導致他喪失了最寶貴的轉(zhuǎn)換工作環(huán)境的機會。同時給他造成了巨大的精神壓力和心理創(chuàng)傷。兩年來他因此情緒低落,自信度降低,憂郁焦慮,睡眠出現(xiàn)嚴重障礙。為了維護自身的合法權(quán)益,特請法院依法判令校方為他申報博士學位。
而被告蘇州大學則表達了不同的觀點。校方認為:根據(jù)國務(wù)院《學位條例暫行實施辦法》第11條博士學位的考試課程和要求,以及第25條“學位授予單位可根據(jù)本暫行實施辦法,制定本單位授予學位的工作細則”的規(guī)定,蘇州大學于1996年11月8日頒發(fā)了《關(guān)于博士研究生學位英語考試的有關(guān)決定》,該文件規(guī)定被授予博士學位必須具備條件之一是大學英語六級考試成績合格。石先生僅在2002年報考過一次大學英語六級考試,因缺考成績?yōu)?分。由于他不具備該必備條件,因此校方不予頒發(fā)博士學位證書并無違法之處,請求法院駁回石先生的訴訟請求。
學校20號文件究竟如何適用
這起訴訟的關(guān)鍵在哪里呢?原來在2005年12月,根據(jù)有關(guān)精神,校方出臺了《關(guān)于印發(fā)〈蘇州大學關(guān)于全日制研究生學位外語要求的規(guī)定〉的通知》(蘇大學位〔2005〕20號)的博士學位授予辦法,取消了通過英語六級為授予學位必備條件的要求。那么石先生的情況是否適用該文件呢?為此,雙方在法庭上展開了激烈的辯論。石先生認為校方是口頭告知他不授予學位的,并告訴他以后考過六級就可以授予學位。他對國家學位條例和學位條例暫行實施辦法沒有看法,但對校方據(jù)此出臺的兩個文件有意見。授予學位是教育行政許可,按照行政許可法,授權(quán)許可的,不得增設(shè)行政許可,下位法不得超越上位法的范圍。校方的文件只能供參照,是否適用要看其內(nèi)容。同他一起入學的同學,有論文答辯在2004年沒有通過的,后來2005年校方的20號文件出臺后,這些同學沒有過六級卻被授予學位。校方的這一行為違反了公平合理的原則。
同時,校方在博士學位授予工作細則中明確規(guī)定“外語未達到規(guī)定的要求和沒有通過外語學位課程考試的”,不得進行論文答辯。如果他英語不達標,為何給予他論文答辯的機會?他在2004年參加并通過了論文答辯,即可理解為校方認可了他的英語水平,也就是說他已經(jīng)達到了授予博士學位的條件。
被告蘇州大學的代理律師則認為:一、根據(jù)學位條例暫行實施辦法,校方制定相應(yīng)的工作細則,并沒有拔高博士學位授予的條件,校方的決定是合法的。石先生沒有通過六級考試,是不符合當時授予學位的條件的,校方不授予學位的決定是合法的。二、2005年20號文件是適用于文件出來以后的畢業(yè)生的,石先生是2004年畢業(yè)的,不能適用該文件。
石先生則表示,學位條例暫行實施辦法的英語水平是指設(shè)置在課程內(nèi)的英語成績,英語六級是一個社會性的考試,等級考試考不考與學位沒有關(guān)系。2005年20號文件糾正了以前的錯誤決定,為什么要由他承擔以前錯誤決定的后果。受教育者有權(quán)要求獲得相應(yīng)的權(quán)利。另外,他在論文答辯通過后,校方一直沒有通知他申請博士學位,現(xiàn)在校方認為他不適用2005年20號文件的規(guī)定,是不妥當?shù)摹?/p>
法院一審駁回了原告訴訟請求
法院經(jīng)審理后查明,校方制定的《蘇州大學碩士、博士學位授予工作細則》,其中對博士學位第一外國語“要求熟練地閱讀本專業(yè)的外文資料,并具有一定的聽說和寫作能力。大學英語六級考試達到學校當年規(guī)定的授予博士學位分數(shù)”。1996年11月8日校方制定的《關(guān)于博士研究生學位英語考試的有關(guān)決定》規(guī)定,“從97級開始,將博士研究生的學位英語考試與大學英語六級掛鉤,以取得合格證書為授予博士學位的要求之一”。由于石先生在讀期間未通過大學英語六級考試,最終法院認為,博士學位的授予是對博士學位獲得者學習成績和學術(shù)水平的肯定和客觀證明。校方為了保證本校博士學位授予的質(zhì)量,根據(jù)我國《學位條例暫行實施辦法》,結(jié)合學校實際制定的《工作細則》以及《關(guān)于博士研究生學位英語考試的有關(guān)決定》,是根據(jù)學位授予的原則性要求作出的具體條件規(guī)定,對包括石先生在內(nèi)的在校博士研究生普遍適用,與相關(guān)法律法規(guī)的立法精神并不沖突。而且校方據(jù)此作出不授予石先生博士學位,待石先生達到條件之后授予的口頭答復并無不當。
至于校方《關(guān)于印發(fā)〈蘇州大學關(guān)于全日制研究生學位外語要求的規(guī)定〉的通知》(蘇大學位〔2005〕20號)以及《蘇州大學關(guān)于全日制研究生學位外語要求的規(guī)定》,是從規(guī)定下發(fā)時對在讀的全日制研究生開始執(zhí)行,石先生2004年即已畢業(yè),該文件未明確規(guī)定可以適用。石先生認為自己符合博士學位的授予條件,要求學校授予其博士學位的主張無事實和法律法規(guī)依據(jù),法院難以支持。因此法院依法駁回石先生的訴訟請求。
這一現(xiàn)象給高校管理提高要求
石先生在接到法院的判決后,對此結(jié)果十分不滿,日前他已經(jīng)向蘇州市中級人民法院提起上訴。在接受記者采訪時,石先生表達了自己內(nèi)心的幾個困惑。首先,作為研究古代漢語的博士生,有沒有必要一定要通過英語六級考試。而且當時他已經(jīng)是40出頭的人了,要想通過英語六級考試真的很難。外語作為一種交流思想的工具,在數(shù)字技術(shù)高速發(fā)展的今天,這個工具應(yīng)該完全能用電腦代替。校方把英語六級作為授予學位的標準,把很多人拒之門外,事實上是降低了博士學位的含金量。
其次,校方已經(jīng)于2005年取消了博士研究生的英語考試,取消與設(shè)置之間是有連帶關(guān)系的,即設(shè)置是錯誤的,而取消是對這一錯誤行政行為的糾正。那么他為什么還要作為這個錯誤行為的犧牲者呢?
再次,校方到目前為止都沒有書面的文件說明不授予他博士學位,而口頭的通知也是在2005年,校方在此事的處理上本身就有所欠缺。石先生向記者表示,自己打這場官司除了要維護自身的權(quán)益外,還希望能引起有關(guān)部門高度重視,在今后的教育教學管理規(guī)章的制定中避免盲目化。
法律界人士分析說,學生狀告母,F(xiàn)象表明學生依法維權(quán)的意識正在不斷增強,同時也對高校在制定教學管理制度時提出了更高的要求,其中首要的是必須具備合法性。(文中人物為化名)(來源:江南時報;作者:張留兵)